Working languages:
Spanish to Arabic
Arabic to Spanish
French to Arabic

Mustapha ACHIK
Professional, Reliable and Transparent

Rabat, Rabat-Sale, Morocco
Local time: 16:46 +01 (GMT+1)

Native in: Arabic (Variant: Moroccan) Native in Arabic
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)
User message
Professional, Reliable, Quality, Punctuality, Fidelity and Transparent
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Subtitling, Transcription, Copywriting, Editing/proofreading, MT post-editing, Software localization, Transcreation, Desktop publishing, Native speaker conversation, Voiceover (dubbing)
Expertise
Specializes in:
Sports / Fitness / RecreationScience (general)
Military / DefenseMedical: Pharmaceuticals
JournalismGeography
Poetry & LiteratureLinguistics
HistoryCertificates, Diplomas, Licenses, CVs

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 18,629
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations

Rates
Spanish to Arabic - Rates: 0.08 - 0.11 EUR per word / 25 - 35 EUR per hour
Arabic to Spanish - Rates: 0.08 - 0.11 EUR per word / 25 - 35 EUR per hour
French to Arabic - Rates: 0.08 - 0.11 EUR per word / 25 - 35 EUR per hour
French to Spanish - Rates: 0.08 - 0.11 EUR per word / 25 - 35 EUR per hour
Portuguese to Arabic - Rates: 0.08 - 0.11 EUR per word / 25 - 35 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 172, Questions answered: 89, Questions asked: 1
Project History 15 projects entered    4 positive feedback from outsourcers

Blue Board entries made by this user  10 entries

Payment methods accepted Money order, Wire transfer, Check, PayPal, MasterCard, Visa, Skrill | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 3
Glossaries Glosario de Términos Juridicos-Letra C/Extranjeria, Glosario de Terminos adulares, Glosario de Terminos Juridicos, Glosario de Terminos Juridos- Extranjeria/Letra A, Glosario Economico Fr-Es, Glosario Economico/Letra A, Terminos de prensa espanola
Translation education Master's degree - King Fahd School of Translation in Tangier
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: May 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials Spanish to Arabic (Association Marocaine des Traducteurs Professionel, verified)
Arabic to Spanish (AMTP, verified)
French to Arabic (AMTP, verified)
French to Spanish (AMTP, verified)
Arabic to Spanish (ASETRAD)
Memberships Association Marocaine des Traducteurs Professionels (AMTP), Translatorscafe.com, ATN / APTS, ASETRAD
TeamsMorrocan Translators Team
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Google Translator Toolkit, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Macromedia FreeHand, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Subtitle Workshop, Text United Software, Trados Studio
Website https://oasis-for-translation-linguistic-services.negocio.site/?m=true
CV/Resume Arabic (PDF), Spanish (PDF), English (PDF), French (PDF)
Events and training
Professional practices Mustapha ACHIK endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

Certified PROs.jpg

ٍI am an expert translator and interpreter with more than 17 years. I am fluent in several language combinations, including French, Arabic, Spanish, English and Catalan. I offer services such as translation, proofreading, editing, transcription, subtitling and dubbing. My specialties cover a wide range of fields, including tourism, law, science, medicine, journalism, literature, linguistics, history, education, environment, politics and religions.

With extensive professional experience, I have provided simultaneous interpretation for various events and conferences, including parliamentary meetings, colloquiums, round tables and training sessions on various topics such as social change, journalism, human trafficking and detection of document fraud. I have collaborated with renowned translation agencies and organizations, providing high-quality translation services.

I have a master's degree in Translation from the King Fahd School of Translation (located in Tangier, Morocco) (Abdelmalek Saadi University) and I am currently pursuing a doctorate in Didactics of Latin Languages and Cultures at the Mohammed V University-Rabat. I actively participate in academic and professional associations, being a founding member of the Moroccan Association of Iberian and Ibero-American Studies and holding positions in organizations related to translation.

I volunteer my translation skills for various humanitarian projects, translating documents related to children's rights, environmental initiatives, healthcare and community development.

My IT skills include proficiency in office automation tools and translation software such as Trados Studio and memoQ. He speaks Arabic, Amazigh, Spanish and French fluently, with intermediate command of Portuguese and basic knowledge of English and Catalan.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 172
(All PRO level)


Top languages (PRO)
Spanish to Arabic96
French to Arabic40
Arabic to Spanish20
French to Spanish16
Top general fields (PRO)
Law/Patents87
Other44
Medical18
Tech/Engineering8
Bus/Financial7
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)99
Medical (general)18
Law: Contract(s)16
Finance (general)8
Education / Pedagogy8
Other7
Tourism & Travel4
Pts in 3 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects15
With client feedback4
Corroborated4
100% positive (4 entries)
positive4
neutral0
negative0

Job type
Translation15
Language pairs
Spanish to Arabic8
French to Arabic3
Portuguese to Arabic2
Catalan to Arabic1
Arabic to Spanish1
Specialty fields
Law (general)4
History2
Tourism & Travel1
Cooking / Culinary1
Medical: Instruments1
Other fields
Other3
Slang2
Fisheries1
Keywords: Traduction, relecture, révision, transcription, sous-titrage.




Profile last updated
Mar 11



More translators and interpreters: Spanish to Arabic - Arabic to Spanish - French to Arabic   More language pairs