This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Afrikaans to English Russian to English Italian to English Spanish to English Czech to English Ukrainian to English Lithuanian to English Latvian to English Polish to English Portuguese to English Hungarian to English Romanian to English Swedish to English Norwegian to English Dutch to English Greek to English Hebrew to English Bulgarian to English Truk to English Finnish to English Icelandic to English Chinese to English Korean to English Thai to English Malay to English Arabic to English Persian (Farsi) to English Nepali to English Tibetan to English Urdu to English Indonesian to English Sinhala (Sinhalese) to English Burmese to English Vietnamese to English Tamil to English Bengali to English Assamese to English Telugu to English Gujarati to English Marathi to English Malay to Ladino Malayalam to English Sindhi to English Sanskrit to English Rajasthani to English Oriya to English Mongolian to English Himachali to English English to French English to German English to Russian English to Italian English to Spanish English to Czech English to Ukrainian English to Lithuanian English to Latin English to Polish English to Portuguese English to Hungarian English to Romanian English to Swedish English to Norwegian English to Dutch English to Greek English to Hebrew English to Bulgarian English to Turkish English to Finnish English to Icelandic English to Chinese English to Japanese English to Korean English to Afrikaans English to Thai English to Malay English to Arabic English to Persian (Farsi) English to Nepali English to Tibetan English to Urdu English to Indonesian English to Sinhala (Sinhalese) English to Burmese English to Vietnamese English to Rajasthani Tagalog to English English to Tagalog Hindi to English English to Hindi
Knowledgeworks
Language Translation & Localization Services
DESCRIPTION
"Knowledgeworks" is India's largest Language Translation Services company.
We are a 4 year old company and part of a $ 16 million Information Technology company called Value Point. Our group has 4 companies covering IT Hardware, Software development, Outsourcing and Language Translation.
We are a team of more then 450 people and have been the chosen translation partner for Fortune 500 companies such as GE, Philips, CG Smith, Wipro, Unilever, Infosys, Samsung and Deutsche software in India to name a few and work closely with the IT, software, technical, legal and R & D departments of these organisations.
The different types of documents we can translate are:
1. Business / Financial Documents: Business plans, company profiles, product catalogues, business correspondence, letters of intent & introduction, marketing communication / documents, tender documents, annual reports, financial reports, sales report, media reports, training materials, price lists etc.
2. Legal Documents: Legal document, laws, regulations and legal notices, contracts, agreements, lease, copyrights, Patents, insurance policies etc.
3. Technical Documents: User guide / manuals, Software Manuals (documentation), installation instructions, product specifications, computing and electronics (software and hardware), Internet/Web, machinery instruction manuals etc.
4. Scientific documents: Patents, Research papers, formulations, Journals, drawings etc.
5. Literary/Academic Documents: Academic papers, essays, novels, books and etc.
SKILLS
We focus on Translation & Localization services. The industries we address are IT / ITES, Pharma, Research, Manufacturing, e-learning to name a few.
The different types of documents we can translate are:
1. Business / Financial Documents: Business plans, company profiles, product catalogues, business correspondence, letters of intent & introduction, marketing communication / documents, tender documents, annual reports, financial reports, sales report, media reports, training materials, price lists etc.
2. Legal Documents: Legal document, laws, regulations and legal notices, contracts, agreements, lease, copyrights, Patents, insurance policies etc.
3. Technical Documents: User guide / manuals, Software Manuals (documentation), installation instructions, product specifications, computing and electronics (software and hardware), Internet/Web, machinery instruction manuals etc.
4. Scientific documents: Patents, Research papers, formulations, Journals, drawings etc.
5. Literary/Academic Documents: Academic papers, essays, novels, books and etc.
TERMS
The time required during each phase of a translation project is detailed for your reference and for assisting you in your planning for timeline / delivery deadlines.
1. Project assessment & planning phase:
This phase will take a minimum of 1 hours and a maximum of 3 hours depending on the size, nature and requirements of the project.
2. Assigning the project phase:
This phase will take a minimum of 2 hours and a maximum of 8 hours depending on the size, nature and requirements of the project apart from the country and time zone in which the translator resides.
3. Translation phase:
The time taken for this phase depends on following parameters
a. Language pair
b. Topic of translation
c. Type of document both Base & final
d. Quality of the base document
Taking a count of 1000 words in a document time taken for translation is as follows:
English to Indian Languages : 5-6 hours
English to European Languages : 3-5 hours
English to Asian Languages : 6-8 hours
It can take an additional 20% time depending on the Topic/ subject domain of the document.
No additional time is taken for copy able text in word, excel or power point or PDF / HTML.
If the translated text has to be put into the existing format in PowerPoint or in diagrams an additional 25 % time is required.
If the PDF document contains scanned images of the documents, which cannot be
copied it will take an additional 25 % time.
4. Proof reading & Quality assurance phase:
For proof reading 1000 words it will take minimum 2 hours. The time can increase to 3-4 hours depending on the language pair and the subject of the translation. Additionally for formatting (If present) and quality checks it will take 1 – 2 hours for every 1000 words.
Payment terms is 50% advance, balance on delivery
Prices vary from language pair to language pair, for further details mail to [email protected] or [email protected]
LOCATION
India - Bangalore, Karnataka