GlossPost: Migration Lexicon / معجم الهجرة (ara,eng > ara,eng)
מפרסם התגובה: Sam Berner

Sam Berner  Identity Verified
אוסטרליה
Local time: 08:23
חבר (2003)
מאנגלית לערבית
+ ...
Nov 10, 2006

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Sam Berner

Title: Migration Lexicon / معجم الهجرة

Source language(s): ara,eng

Target language(s): ara,eng

Source: IOM

Keywords: immigration, migration, refugees, migrants, asylum



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Specialized terminology describing migration issues from International Migration Organization.

Downloadab
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Sam Berner

Title: Migration Lexicon / معجم الهجرة

Source language(s): ara,eng

Target language(s): ara,eng

Source: IOM

Keywords: immigration, migration, refugees, migrants, asylum



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Specialized terminology describing migration issues from International Migration Organization.

Downloadable PDF file that can be searched in both directions.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.egypt.iom.int/eLib/UploadedFolder\Migration_Lexicon.pdf

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/8760
Collapse


 

AhmedAMS  Identity Verified
הפדרציה הרוסית
Local time: 02:23
מאנגלית לערבית
+ ...
Copyright Nov 10, 2006

Thank you for the link, Sam.
What about the provision of copyrights mentioned on page 2 of the lexicon?
Best regards.


 

Sam Berner  Identity Verified
אוסטרליה
Local time: 08:23
חבר (2003)
מאנגלית לערבית
+ ...
TOPIC STARTER
RE: Copyright Nov 11, 2006

One would assume it prevents you from making copies of it other than for fair use - i.e. by using the available online copy ONLY, and not printing it out and/or distributing it. Telling others where it is (i.e. providing a URL) does not fall under copyright breach - it is like a library catalogue which points in the direction of the book on the library's shelves.

If they didn't want it to be public, IOM would not have placed it in the public domain (internet). So it is public for us
... See more
One would assume it prevents you from making copies of it other than for fair use - i.e. by using the available online copy ONLY, and not printing it out and/or distributing it. Telling others where it is (i.e. providing a URL) does not fall under copyright breach - it is like a library catalogue which points in the direction of the book on the library's shelves.

If they didn't want it to be public, IOM would not have placed it in the public domain (internet). So it is public for use, not for dissimination.

والله أعلم

[Edited at 2006-11-11 00:31]
Collapse


 

Nesrin  Identity Verified
הממלכה המאוחדת
Local time: 23:23
מאנגלית לערבית
+ ...
Great! Nov 11, 2006

Sam Berner wrote:

Telling others where it is (i.e. providing a URL) does not fall under copyright breach

[Edited at 2006-11-11 00:31]



Of course it doesn't!

Thanks Sam, very useful glossary.


 

Stephen Franke
ארצות הברית
Local time: 15:23
מאנגלית לערבית
+ ...
Alf shukr, Sam Nov 14, 2006

Alf shukr, Sam.

Very gracious of you to post that useful item.

Khair, in shaa' Allah.

Regadrs and best wishes,

Stephen H. Franke
San Pedro, California


 

John Colangelo  Identity Verified
קטאר
Local time: 01:23
מערבית לאנגלית
+ ...
Thanks Sam ... Nov 26, 2006

It is very interesting.

John


 

Ehab Tantawy  Identity Verified
Local time: 00:23
חבר (2006)
מאנגלית לערבית
+ ...
Very Good Regerence Sam Nov 28, 2006

Hi Sam

Many thanks for your cooperative support and your help for your peers.

I hope we can do any help for you as well.


Thanks for your time.

Best Regards,
Ehab


 

Ehab Tantawy  Identity Verified
Local time: 00:23
חבר (2006)
מאנגלית לערבית
+ ...
Very Good Reference Sam Nov 28, 2006

Hi Sam

Many thanks for your cooperative support and your help for your peers.

I hope we can do any help for you as well.


Thanks for your time.

Best Regards,
Ehab


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Migration Lexicon / معجم الهجرة (ara,eng > ara,eng)

Advanced search






SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



ProZ.com Headquarters
235 Harrison Street Mail Drop #22
Syracuse, NY 13202
USA
+1-315-463-7323
ProZ.com Argentina
Calle 14 nro. 622 1/2 entre 44 y 45
La Plata (B1900AND), Buenos Aires
Argentina
+54-221-425-1266
ProZ.com Ukraine
6 Karazina St.
Kharkiv, 61002
Ukraine
+380 57 7281624
מתרגמים אלו מתאמים את תרגום ProZ.com ל-עברית

Team Coordinators: Addie Ney
נא שים לב שלא כל האתר תורגם. לוקליזציית האתר היא תהליך המתבצע בכמה שלבים, כאשר תחילה מתורגמים האזורים הפעילים ביותר שבאתר. אם אתה מוצא שגיאה בתרגום של חלק כלשהו באתר שכבר תורגם, נא עדכן את אחד ממתאמי הלוקליזציה שלעיל.
לקבלת מידע אודות האופן שבו באפשרותך לסייע לתהליך הלוקליזציה של האתר, אנא לחץ כאן.

Forums
  • All of ProZ.com
  • חיפוש מונח
  • עבודות
  • פורומים
  • Multiple search