Subscribe to Business issues Track this forum

פרסם נושא חדש  מחוץ לנושא: מוצג  גודל הגופן: -/+
   נושא
מפרסם
תגובות
(תצוגות)
הודעה אחרונה
 Discrimination based on national origin and native language in ProZ ads    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8)
109
(12,573)
Tom in London
Apr 15, 2019
 Tax identifier numbers: what if client requests it?
3
(606)
RobinB
Apr 10, 2019
 Freelancers Survey
7
(841)
Tom in London
Apr 9, 2019
 References: Should I Give Them / How Should I Ask for One?
5
(817)
philgoddard
Apr 3, 2019
 Boutique translation agencies
4
(1,062)
DZiW (X)
Apr 3, 2019
 Claiming jobs    ( 1... 2)
15
(2,061)
Michael Newton
Apr 2, 2019
 Clients monopolizing your time
9
(1,161)
Angela Rimmer
Apr 2, 2019
 Business pages at ProZ.com : the new way to display
Mike Donlin
צוות האתר
10
(991)
Mike Donlin
צוות האתר
Mar 28, 2019
 Studio 2017 TM Search Window
0
(234)
Emmanuelle Jeannot
Mar 28, 2019
 Would you provide your personal documents as required to enroll with an agency?
10
(933)
Morano El-Kholy
Mar 26, 2019
 Please Be Careful Out There
4
(999)
 Ongoing project for an agency: how do you deal with other regular clients?
4
(799)
Elizabeth Tamblin
Mar 21, 2019
 Legal advice for compensation from translation agency
2
(795)
Anette Pollner
Mar 19, 2019
 Working for competing companies    ( 1... 2)
26
(2,350)
valerie hussar
Mar 13, 2019
 Agency's client stopped a longterm project with them and placed an online ad looking for freelancers
14
(1,592)
Eliza Hall
Mar 13, 2019
 Occasional collaboration status for Italians and invoicing foreign agencies
8
(1,127)
Christel Zipfel
Feb 28, 2019
 VIES
5
(1,088)
Teresa Borges
Feb 21, 2019
 Questions on acquiring rights to distribute a book translation on behalf of a potential client
7
(638)
Helen Shiner
Feb 11, 2019
 Inclusive-format topic: To agents and agencies: The GDPR Compliance Checklist
2
(633)
Daryo
Feb 11, 2019
 How do you actually get direct clients?    ( 1... 2)
21
(3,395)
Maxi Schwarz
Feb 10, 2019
 Service Level Agreements: Translator's liability for losses
10
(1,062)
Eliza Hall
Feb 6, 2019
 Left a professional organisation
9
(1,095)
Peter Motte
Feb 5, 2019
 Are there any agencies providing samples and style-guides?
13
(1,247)
DZiW (X)
Feb 3, 2019
 Agency asking for consent to use translator's resume
13
(1,287)
Laura Kingdon
Feb 3, 2019
 Additional charges for working with non convertible PDF files ?
5
(634)
Angela Rimmer
Jan 30, 2019
 Is it normal to be asked to add your ID or Passport number in the application form?
5
(703)
Dalia Nour
Jan 25, 2019
 Definition of "errors" in a framework agreement    ( 1, 2... 3)
33
(2,890)
Mirko Mainardi
Jan 25, 2019
 Does translation create an intellectual property or copyright?
6
(561)
 After issuing a quote to a client, how long do you wait before accepting another job?
7
(1,057)
Maxi Schwarz
Jan 25, 2019
 Sharing your CV to translation agencies
8
(1,400)
jyuan_us
Jan 15, 2019
 Contract for set volume of translation
4
(634)
Kay Denney
Jan 11, 2019
 Timetable Options for parttimers -how many days?
12
(765)
Sheila Wilson
Jan 9, 2019
 Making Tax Digital (MTD) - UK
13
(1,189)
Milan Condak
Jan 9, 2019
 I need help with my first potential big client
14
(1,952)
sailingshoes
Jan 7, 2019
 How to block email sent via Proz.com but without option to block sender?
2
(474)
writeaway
Dec 20, 2018
 Sleep habits and freelancing    ( 1... 2)
24
(4,455)
Dimitar Dimitrov
Dec 17, 2018
 Japanese-to-English proofreading pricing?
2
(674)
Dan Lucas
Dec 11, 2018
 The value of ProZ.com verification of our qualifications    ( 1... 2)
24
(2,370)
Jean Dimitriadis
Dec 7, 2018
 Does the translator own the copyright?    ( 1... 2)
29
(3,349)
Njanja
Dec 5, 2018
 Time for Translators to establish LLPs?    ( 1, 2, 3... 4)
49
(4,208)
Dan Lucas
Nov 30, 2018
 Revision Rounds for Transcration/Translation
5
(674)
Teresa Borges
Nov 29, 2018
 Contract with non-disparagement clause    ( 1, 2... 3)
32
(2,623)
Sheila Wilson
Nov 24, 2018
 Problematic clauses?
9
(890)
Thomas T. Frost
Nov 24, 2018
 Dubai client not paying
8
(1,363)
Daryo
Nov 22, 2018
 Good agency. Bad communication.    ( 1... 2)
22
(2,303)
B D Finch
Nov 22, 2018
 GDPR means no Google Translate?
11
(2,956)
Mirko Mainardi
Nov 20, 2018
 You translated, they edited
12
(2,174)
Tom in London
Nov 19, 2018
 How do I explain how I feel to my client?    ( 1, 2... 3)
35
(5,130)
Victoria Fushchich
Nov 18, 2018
 How to deal with a potential client you know in your personal life? (Husband's friend)    ( 1, 2... 3)
37
(4,521)
Victoria Fushchich
Nov 17, 2018
 Vetting agency clients - how do you screen potential clients?
7
(959)
Artem Vakhitov
Nov 15, 2018
פרסם נושא חדש  מחוץ לנושא: מוצג  גודל הגופן: -/+

= הודעות חדשות מאז ביקורך האחרון ( = יותר מ-15 הודעות)
= אין הודעות חדשות מביקורך האחרון ( = יותר מ-15 הודעות)
= נושא נעול (לא ניתן לשלוח הודעות חדשות)


פורומי דיון

פתח דיון בנושאים הקשורים לתרגום, למתורגמנות וללוקליזציה

Advanced search





מעקב בדוא


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »



ProZ.com Headquarters
235 Harrison Street Mail Drop #22
Syracuse, NY 13202
USA
+1-315-463-7323
ProZ.com Argentina
Calle 14 nro. 622 1/2 entre 44 y 45
La Plata (B1900AND), Buenos Aires
Argentina
+54-221-425-1266
ProZ.com Ukraine
6 Karazina St.
Kharkiv, 61002
Ukraine
+380 57 7281624
מתרגמים אלו מתאמים את תרגום ProZ.com ל-עברית

Team Coordinators: Addie Ney
נא שים לב שלא כל האתר תורגם. לוקליזציית האתר היא תהליך המתבצע בכמה שלבים, כאשר תחילה מתורגמים האזורים הפעילים ביותר שבאתר. אם אתה מוצא שגיאה בתרגום של חלק כלשהו באתר שכבר תורגם, נא עדכן את אחד ממתאמי הלוקליזציה שלעיל.
לקבלת מידע אודות האופן שבו באפשרותך לסייע לתהליך הלוקליזציה של האתר, אנא לחץ כאן.

Forums
  • All of ProZ.com
  • חיפוש מונח
  • עבודות
  • פורומים
  • Multiple search