פורומים טכניים »

CAT Tools Technical Help

 
Subscribe to CAT Tools Technical Help Track this forum

פרסם נושא חדש  מחוץ לנושא: מוצג  גודל הגופן: -/+
   נושא
מפרסם
תגובות
(תצוגות)
הודעה אחרונה
 Should I change from Wordfast Pro 5 to SDL Trados?
10
(558)
Comunican
Jul 31
 Unable to view LTB report (.xml-file) with Excel
4
(308)
 Which CAT tool handles numbers best?
2
(284)
 Is it possible to import a MemoQ database in Studio 2017?
2
(155)
 Best CAT Tool for Mac?    ( 1, 2, 3... 4)
45
(36,662)
 Problem with plugin in Translation Workspace
1
(167)
 Anybody else using NeoTrans / Neo-xlat?
1
(198)
 Ctrl+C and Ctrl+V doesn't work in Translation workspace
6
(521)
 using DITA format to translate
6
(960)
 Best free CAT tool for Arabic to English emerging translator
2
(267)
 QC with Language Tool Box (LTB)
7
(490)
 Translation Workspace "Fileset browser" menu option disappeared
1
(138)
 Automatic longest substring concordance assembly
2
(239)
 starting out as a freelancer advice on purchasing CAT tools    ( 1... 2)
19
(1,669)
 Is it worth paying for Xbench 3.0 or should I use the free version?
10
(9,442)
DZiW
May 18
 First look at the user interfaces of several CAT tools    ( 1... 2)
23
(2,794)
 Which CAT tool's bilingual review format is this?
3
(377)
 XLIFF Translation Workspace Editor lagging when using two monitors
0
(183)
 Where do I find TM to use on my own projects?
5
(669)
 Working in Smartling for several agencies/clients - do I need a different e-mail address for each?
2
(319)
 Using a RAM disk to make CAT tools faster    ( 1... 2)
15
(1,118)
DZiW
Apr 10
 Segment length analysis?
11
(1,036)
 How your CAT tool handle entity references?
5
(382)
tz7
Apr 3
 Xbench. Migration broke the links
0
(209)
 CAT tools grid and pricing. (Money matters)
5
(503)
 Quick look-up in a translation memory
7
(499)
 Termbases: TBX formatting or no?
4
(447)
 Segmentation rule that doesn't split segments at the TAB character?
4
(373)
 Off-topic: My CAT tools spell-checkers are not workwing
6
(557)
 TMX Editor (Olifant and Heartsome) only shows 100,000 TUs
4
(526)
 DeepL Translation Provider
0
(359)
 memoQ error: id attribute of tag "bpt"
6
(1,872)
 QA Tool?
6
(755)
 Tips for using Trados to translate LB XLZ files?
3
(428)
 investing in CAT Tool    ( 1... 2)
16
(2,157)
 Termsoup CAT tool
3
(625)
 How to deal with 2 different source files?
6
(615)
 Target document formatting must be different to the Source formatting.
7
(657)
Daithi
Jan 2
 Smartling: string sorting in web editor
0
(300)
Svetlana Baranova
Dec 25, 2019
 Idiom Worldserver, Move to the next unconfirmed segment
4
(1,253)
Lindgaard
Dec 23, 2019
 OKAPI CheckMate: starting the program
6
(3,489)
Endre Both
Dec 19, 2019
 Translation Workspace -> are we forced to pay the $14/month to GeoWorkz as LB vendors?
14
(1,877)
Samuel Murray
Dec 13, 2019
 File conversion to TXT
3
(549)
neilmac
Dec 4, 2019
 Idiom worldserver Trans Workbench error culture ID 21514
4
(5,233)
 Which CAT tools support XLIFF context groups and source&target versions?
3
(468)
Rodolfo Raya
Nov 29, 2019
 CAT tools for legal translations
5
(867)
Paula McMullan
Nov 28, 2019
 Passolo 2016 Translator Edition extremely slow
0
(260)
 Working with Wordbee - shortcuts do not work
2
(410)
Dorothee Rault
Nov 25, 2019
 Baffling difference between memoQ and SDL Trados Studio word counts    ( 1... 2)
15
(4,187)
Natalie
Nov 25, 2019
 SDL Trados for Hindi Translation
0
(289)
Manjeet Hundal
Nov 17, 2019
פרסם נושא חדש  מחוץ לנושא: מוצג  גודל הגופן: -/+

= הודעות חדשות מאז ביקורך האחרון ( = יותר מ-15 הודעות)
= אין הודעות חדשות מביקורך האחרון ( = יותר מ-15 הודעות)
= נושא נעול (לא ניתן לשלוח הודעות חדשות)


פורומי דיון

פתח דיון בנושאים הקשורים לתרגום, למתורגמנות וללוקליזציה

Advanced search





מעקב בדוא


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



ProZ.com Headquarters
235 Harrison Street Mail Drop #22
Syracuse, NY 13202
USA
+1-315-463-7323
ProZ.com Argentina
Calle 14 nro. 622 1/2 entre 44 y 45
La Plata (B1900AND), Buenos Aires
Argentina
+54-221-425-1266
ProZ.com Ukraine
6 Karazina St.
Kharkiv, 61002
Ukraine
+380 57 7281624
מתרגמים אלו מתאמים את תרגום ProZ.com ל-עברית

Team Coordinators: Addie Ney
נא שים לב שלא כל האתר תורגם. לוקליזציית האתר היא תהליך המתבצע בכמה שלבים, כאשר תחילה מתורגמים האזורים הפעילים ביותר שבאתר. אם אתה מוצא שגיאה בתרגום של חלק כלשהו באתר שכבר תורגם, נא עדכן את אחד ממתאמי הלוקליזציה שלעיל.
לקבלת מידע אודות האופן שבו באפשרותך לסייע לתהליך הלוקליזציה של האתר, אנא לחץ כאן.

Forums
  • All of ProZ.com
  • חיפוש מונח
  • עבודות
  • פורומים
  • Multiple search