Subscribe to Czech Track this forum

פרסם נושא חדש  מחוץ לנושא: מוצג  גודל הגופן: -/+
   נושא
מפרסם
תגובות
(תצוגות)
הודעה אחרונה
 Databáze IATE může být stažena jako TBX
7
(4,711)
 Vytvoření TMX z webového MT
0
(83)
 Jak probíhají výběrová řízení na pracovní místa na úřadu ESPO
0
(104)
 BasicCAT - Terminologie
0
(170)
  Dictionario Encyclopedic Universal
1
(252)
 BasicCAT
2
(277)
 BasicCAT - Aligner
0
(155)
 Automatické vytváření titulků
2
(232)
 DGT-TMX za rok 2019 je konečně ke stažení
1
(399)
 Paušální daň pro fyzické osoby
3
(519)
 Prague Artificial Intelligence
0
(265)
Milan Condak
Dec 31, 2020
 Strojový překlad anglických webových stránek do 28 jazyků
0
(285)
Milan Condak
Dec 25, 2020
 Off-topic: Fotoreportáž z mojí návštěvy Prahy 17.-19.7.2018
0
(325)
Milan Condak
Dec 11, 2020
 Jeronýmovy dny 6.-7. listopadu 2020
3
(630)
Milan Condak
Nov 14, 2020
 Služba eTranslation je bezplatná
6
(965)
Milan Condak
Nov 7, 2020
 TMX ze souboru DOCX
0
(368)
Milan Condak
Nov 4, 2020
 Informace ONLINE BALÍČEK JTP zítra 24.10.2020
0
(305)
Milan Condak
Oct 23, 2020
 Příjmy z překladatelských služeb ze zemí mimo EU - daňové přiznání
7
(2,119)
Joshua Pachner
Oct 4, 2020
 Překlad z eTranslation v XLIFFu a filtry OmegaT
0
(332)
Milan Condak
Oct 1, 2020
 Překladač NiuTrans znají ti, co umí čínsky
0
(335)
Milan Condak
Sep 29, 2020
 Off-topic: Překladač LINDAT
0
(902)
Milan Condak
Sep 21, 2020
 Základní příkazy Total Commanderu
0
(347)
Milan Condak
Sep 17, 2020
 Nefunkční TMX z eTranslation
0
(283)
Milan Condak
Sep 16, 2020
 Co to je BATNA? Hledání významu zkratky.
1
(483)
Michal Souček
Sep 7, 2020
 TMX z lexislativy EU
0
(285)
Milan Condak
Sep 4, 2020
 Práce u SDL (Trados) - máte zkušenosti?    ( 1... 2)
17
(7,590)
Lenka Červená
Sep 3, 2020
 Anketa Posouzení potřeb uživatelů eTranslation
0
(363)
Milan Condak
Aug 11, 2020
 Off-topic: Meltingpot a NEFESTIVAL COLOURS OF OSTRAVA 2020
1
(827)
Milan Condak
Jul 17, 2020
 Dostupné diktovací softwary pro češtinu
14
(16,051)
janbenes
Jun 28, 2020
 Strojový překlad časopisů JTP
0
(376)
Milan Condak
Jun 24, 2020
 Portál veřejně přístupných dat EU
0
(341)
Milan Condak
Jun 23, 2020
 Hraní, překládání a vývoj her - hra zdarma
0
(324)
Milan Condak
Jun 21, 2020
 COVID-19 Glossary (English/Czech) – Part 3
0
(343)
Hannah Geiger
Jun 2, 2020
 COVID-19 Glossary (English/Czech) – Part 2
0
(393)
Hannah Geiger
Apr 30, 2020
 Přepis rozhlasového rozhovoru
0
(365)
Milan Condak
Apr 30, 2020
 Diktování: korektury a překlady
0
(356)
Milan Condak
Apr 21, 2020
 covid-19 glossary
0
(426)
Hannah Geiger
Apr 17, 2020
 Počítačový převod řeči na text
2
(2,659)
Milan Condak
Apr 17, 2020
 Off-topic: OT: Pomoc s Mozilla Common Voice
3
(11,314)
Milan Condak
Apr 9, 2020
 Texty o koronaviru zdarma ke stažení a Wordfast (WFA a WFP)
0
(363)
Milan Condak
Apr 7, 2020
 Chorvatsko je předsednickou zemí Rady Evropy
1
(534)
Milan Condak
Apr 4, 2020
 MT: Auschwitz a pl-cs-paracrawl-2019
0
(339)
Milan Condak
Mar 26, 2020
 Licence Wordfastu zdarma pro práci na dálku
1
(517)
Milan Condak
Mar 21, 2020
 Překlad knižních memoárů z angličtiny a z němčiny
1
(772)
Milan Condak
Mar 18, 2020
 Opus - data ve formátu TMX
0
(353)
Milan Condak
Mar 10, 2020
 Automatizovaný překlad CS-BG v OmegaT
0
(374)
Milan Condak
Mar 4, 2020
 Jak je to s živnostenským oprávněním?
2
(548)
Milan Condak
Feb 27, 2020
 Nabídka spolupráce od firmy - vytváření online obsahu - info nebo varování
4
(1,222)
Milan Condak
Feb 19, 2020
 Strojové překlady českého interview s Věrou Kunderovou
0
(690)
Milan Condak
Feb 2, 2020
 Předběžný strojový překlad v DGT-OmegaT
0
(426)
Milan Condak
Jan 4, 2020
פרסם נושא חדש  מחוץ לנושא: מוצג  גודל הגופן: -/+

= הודעות חדשות מאז ביקורך האחרון ( = יותר מ-15 הודעות)
= אין הודעות חדשות מביקורך האחרון ( = יותר מ-15 הודעות)
= נושא נעול (לא ניתן לשלוח הודעות חדשות)


פורומי דיון

פתח דיון בנושאים הקשורים לתרגום, למתורגמנות וללוקליזציה

Advanced search




מעקב בדוא


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • חיפוש מונח
  • עבודות
  • פורומים
  • Multiple search