Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
I want to learn how to translate - How do I get started? 9 (9,040)
Translators specializing in chemistry translation 4 (3,048)
What does "website translation" imply? 2 (2,653)
Translation agencies 5 (4,908)
Demand for Hebrew > English translation ( 1 ... 2 ) 15 (7,932)
newcomer looking for advice 11 (4,288)
How can I use this site efficiently? 6 (3,269)
Translation of academic papers in Social Sciences 2 (3,055)
Signing up with an agency 6 (3,070)
any accreditation needed to work with Australian clients? 5 (2,744)
Which qualification DipTrans vs PPT 7 (3,366)
Advice on publishing an improved translation 2 (2,141)
Looking for advice on certificates in translation 0 (1,933)
Looking for texts for sample translations 13 (4,094)
Studies 2 (2,709)
Russian medical interpreter in Seattle? 1 (2,223)
What's the best qualification to have? 2 (3,821)
French translator starting as a freelance in UK 7 (3,736)
Salary expectations for a translator in Austria 2 (3,216)
Should I use a CAT tool ? 5 (3,442)
How do I get the work? 12 (5,814)
Working for agency (liability of the freelancer) 3 (2,497)
NEED INFORMATION ABOUT IOL DIPTRANS/DIPSI (ARABIC) COURSES IN LONDON 0 (2,435)
Looking for a Translator to sub contract with ... 6 (4,552)
What can we learn from other translators? 1 (2,671)
What is the best area to invest in translation 7 (3,514)
How to ask for jobs after passing trials 7 (4,305)
How to improve myself in the area of translation 2 (3,582)
How to get hired when you only had one job? ( 1 ... 2 ) 19 (7,340)
How to launch a successful freelance career 2 (2,784)
Advice for a High Schooler (USA) 2 (2,683)
How to take freelance translation to the next level 12 (11,999)
ATA certification... pen and paper? ( 1 ... 2 ) 22 (8,114)
How and where to start as a translator/interpreter ( 1 ... 2 ) 22 (8,310)
Reporting native languages 10 (3,467)
Interviewing for an in-house position 5 (3,976)
Better investment - certification or CAT tool? 9 (3,479)
Should the decision where to study Int/Transl depend on where I want to work later? 2 (2,861)
Getting started. Suggestions on membership, etc 3 (2,451)
Starting a translation agency - what are the pros and cons? ( 1 ... 2 ) 19 (29,381)
Employee and Freelance 5 (2,905)
Translator's rates: Spain and Portugal 1 (2,571)
Advice for creating my first professional website ( 1 ... 2 ) 20 (8,229)
Gaining Experience 4 (3,003)
Tax residency certificate 0 (3,509)
How many words per day ( 1 ... 2 ) 21 (9,127)
How can I state my experience as proofreader in my CV? 4 (3,724)
New ProZ.com wiki article: "Creating an effective CV / resume" 0 (2,766)
Would you like to acquire practical translation and business experience? Check this out! 0 (2,631)
Best Software for Small Vendor. 6 (2,921)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...