Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
traineeship at the DGT of the European Commission 1 (5,265)
Translation qualifications, eg. DipTrans 6 (3,586)
Typical sample 8 (3,593)
web hosting service provider 8 (3,950)
Waves of work - a slump in business for the time being - has anyone else experienced this? 13 (4,221)
question of bidding process and necessity for insurance ( 1 ... 2 ) 16 (7,024)
negotiating with publisher 1 (2,498)
how can I get started? 6 (4,896)
Just graduated from university....what next? ( 1 ... 2 ) 26 (8,525)
how to get work when you can only work part time? 6 (2,869)
Freelance Court Interpreting: Where to start? 9 (6,070)
advice on profile and website 14 (4,015)
The difference bw Freelance and Agency 9 (3,689)
Reporting credential - Can I report my science degree? If yes, how can I do that? 1 (2,619)
New to the business 5 (3,033)
Spanish<>English translator or project manager in Munich 0 (2,349)
New to freelancing 8 (3,742)
How to find out which foreign publishing houses employ translators in my language pair? 2 (2,666)
Good online directories/search engines for finding German-speaking direct clients? 1 (2,304)
Legal translation qualification 8 (4,986)
Getting established in the UK 3 (2,879)
I'm taking the ATA certification exam next month. Any tips? 11 (12,872)
Project management to translation: a possible career path? 8 (4,718)
The lesser-used languages: useful for translation? 11 (5,382)
Career advice 7 (4,556)
How essential is it to have a translation program such as TRADOS? ( 1 , 2 ... 3 ) 39 (12,715)
Where did you study? 12 (5,206)
Hardly any reactions to applications ( 1 ... 2 ) 16 (8,500)
My first CV - your feedback is welcome 9 (5,077)
No CAT tool experience- where to begin? ( 1 ... 2 ) 22 (7,590)
Write back to company who showed interest? 6 (3,235)
Setting up from scratch 4 (3,663)
Experience and client portfolio 3 (2,493)
It Could Happen to You - Don't be taken advantage of 9 (4,230)
What about Alex Eames' book? 11 (5,691)
best way of becoming a legal translator? 9 (8,816)
How to approach a publishing house 3 (3,174)
any words of wisdom for a new translator to work efficiently? 6 (4,245)
Mere "stinkers" offered here, for jobs? ( 1 ... 2 ) 16 (6,572)
How long did it take you to get established? 6 (3,977)
In search of a good project management tool 2 (3,944)
User originally wondered why s/he wasn't succeeding with IoL exams, but has since edited out text 12 (4,411)
Legal Terminology for Translators @City Uni: Did Anybody attend? 2 (3,307)
Getting established in New Zealand 4 (3,343)
Freelance Translator Team Invests in Website; Not Sure About Outcome 9 (4,144)
Wannabe translator - How to start? 9 (4,580)
In-house jobs 5 (3,899)
Student membership 2 (2,780)
Legal Translation in the USA 10 (3,843)
Looking for internship in Ottawa 4 (6,273)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.More info »
Trados Business Manager Lite Create customer quotes and invoices from within Trados Studio Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...