תרגום כאמנות וכעסק »

Getting established

 
Subscribe to Getting established Track this forum

פרסם נושא חדש  מחוץ לנושא: מוצג  גודל הגופן: -/+
   נושא
מפרסם
תגובות
(תצוגות)
הודעה אחרונה
 TESOL &TEFL Certificates: can anyone recommend...
2
(1,323)
ANAYANSI KONRAD
Apr 14, 2003
 Is the subscription to www.jobsfortranslators.com a good investment?
1
(1,832)
Jerzy Czopik
Apr 13, 2003
 How should I bill?
5
(1,929)
Ralf Lemster
Apr 5, 2003
 Investments to start a new career
4
(2,000)
 Setting up a business in the US
6
(2,021)
jmtquiroga
Apr 3, 2003
 Seeking advice on learning French from books
6
(1,863)
Maria Knorr
Mar 31, 2003
 How can I find a mentor? (English-Italian)
5
(1,672)
Heinrich Pesch
Mar 28, 2003
 How to provide certificate of authenticity with my translation?
4
(3,810)
David Knowles
Mar 27, 2003
 Question: Translation Agency Basics?
2
(1,855)
 Metropolitan Police Test
7
(2,752)
Anne Lee
Mar 16, 2003
 Seek suggestions in book translation
4
(1,669)
Özden Arıkan
Mar 16, 2003
 rates for consecutive interpreting
1
(1,503)
Magda Dziadosz
Mar 14, 2003
 agency answer
9
(1,645)
XX789 (X)
Mar 13, 2003
 Should I take the test?
5
(1,857)
Patricia Pita (X)
Mar 12, 2003
 Good source for translators insurance
1
(1,287)
jccantrell
Mar 11, 2003
 Italian to English IT translations
1
(1,400)
Edward Vreeburg
Mar 10, 2003
 Opening up an agency
5
(1,953)
Daina Jauntirans
Mar 10, 2003
 can somebody send me a trados , source english file?
2
(1,202)
Clarisa Moraña
Mar 9, 2003
 Info about MA in Translating/Interpreting at Bradford Uni requested
0
(1,080)
traditore (X)
Mar 7, 2003
 Defining \"bilingual\"    ( 1... 2)
18
(3,564)
transania (X)
Mar 5, 2003
 Which CAT tool is a better investment for a new translator?
5
(1,377)
Maria Forsyth
Mar 4, 2003
 Starting translator seeks advice
4
(1,631)
Martin Schmurr
Mar 4, 2003
 What can a translator do if he doesn\'t receive money from a job he did on-line?    ( 1... 2)
19
(3,017)
Brian KEEGAN (X)
Feb 26, 2003
 How to charge: source or target language?
2
(1,201)
Lucinda Hollenberg
Feb 24, 2003
 How to charge: source or target language?
2
(1,139)
Spencer Allman
Feb 21, 2003
 Real-life Translator CV Makeover
0
(1,628)
Margaret Schroeder
Feb 14, 2003
 posting rates
2
(1,229)
Marc P (X)
Feb 5, 2003
 New translator in Toronto, would like to network with people in town
0
(916)
AlwaysMoving
Feb 5, 2003
 UK MA and MPhil translation courses
5
(1,714)
 Getting established in England, seek advice
7
(1,869)
Adrian Woods (X)
Jan 29, 2003
 Off-topic: Trade secrets of the \"establishment\"?
13
(2,427)
Daina Jauntirans
Jan 29, 2003
 rates for transcreation/adapting
8
(6,732)
Daina Jauntirans
Jan 24, 2003
 how to determine the experience of a translator
4
(1,826)
Daina Jauntirans
Jan 24, 2003
 What is the value of KudoZ points?
12
(2,165)
Eva Gustavsson
Jan 21, 2003
 MA in Portuguese Translation in the UK
2
(1,027)
Vanessa Marques
Jan 21, 2003
 Money order services: bidpay, payingfast. Anyone used them?
2
(1,516)
cillegio
Jan 19, 2003
 CV conventions, getting it right
12
(2,856)
Rick Henry
Jan 17, 2003
 How to get the first jobs...
8
(2,979)
Margaret Schroeder
Jan 15, 2003
 Rates for revision/correction
3
(1,998)
Marc Kuypers
Jan 14, 2003
 Please help me with my CV
1
(1,561)
Ralf Lemster
Jan 11, 2003
 price for translations of film script in meters
6
(1,585)
BVC
Jan 8, 2003
 Looking for apprenticeship in Antwerp
2
(1,238)
 Final proofreading charges - rushed job
2
(1,406)
mmachado (X)
Dec 24, 2002
 Getting started - seek advice on CAT tools, job sources.
2
(1,499)
Marc P (X)
Dec 24, 2002
 Looking for translation internship in UK
3
(2,344)
Bilal
Dec 20, 2002
 I took the ATA accreditation exam. 8 months later, I have received no result.
3
(1,456)
Paul Roige (X)
Dec 20, 2002
 Where are all the non-technical jobs?
9
(2,157)
mmachado (X)
Dec 15, 2002
 IOL Diploma in Translation
6
(1,762)
Lia Fail (X)
Dec 11, 2002
 Translating into native language(s)
7
(1,373)
 Being a freelance translator in Germany
4
(1,243)
פרסם נושא חדש  מחוץ לנושא: מוצג  גודל הגופן: -/+

= הודעות חדשות מאז ביקורך האחרון ( = יותר מ-15 הודעות)
= אין הודעות חדשות מביקורך האחרון ( = יותר מ-15 הודעות)
= נושא נעול (לא ניתן לשלוח הודעות חדשות)


פורומי דיון

פתח דיון בנושאים הקשורים לתרגום, למתורגמנות וללוקליזציה

Advanced search





מעקב בדוא


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within SDL Trados Studio

SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »



ProZ.com Headquarters
235 Harrison Street Mail Drop #22
Syracuse, NY 13202
USA
+1-315-463-7323
ProZ.com Argentina
Calle 14 nro. 622 1/2 entre 44 y 45
La Plata (B1900AND), Buenos Aires
Argentina
+54-221-425-1266
ProZ.com Ukraine
6 Karazina St.
Kharkiv, 61002
Ukraine
+380 57 7281624
מתרגמים אלו מתאמים את תרגום ProZ.com ל-עברית

Team Coordinators: Addie Ney
נא שים לב שלא כל האתר תורגם. לוקליזציית האתר היא תהליך המתבצע בכמה שלבים, כאשר תחילה מתורגמים האזורים הפעילים ביותר שבאתר. אם אתה מוצא שגיאה בתרגום של חלק כלשהו באתר שכבר תורגם, נא עדכן את אחד ממתאמי הלוקליזציה שלעיל.
לקבלת מידע אודות האופן שבו באפשרותך לסייע לתהליך הלוקליזציה של האתר, אנא לחץ כאן.

Forums
  • All of ProZ.com
  • חיפוש מונח
  • עבודות
  • פורומים
  • Multiple search