Profile Statement in a Resume
מפרסם התגובה: Vladislav.

Vladislav.

Local time: 02:55
מאנגלית לרוסית
+ ...
Jul 15, 2014

Hello,

Does anyone know whether it is necessary to have a profile statement in a translator's resume, and if so, what needs to be emphasized in it? What is the ideal length of the profile statement in a translator's resume?


 

ATIL KAYHAN  Identity Verified
טורקיה
Local time: 02:55
חבר (2007)
מטורקית לאנגלית
+ ...
No Exact Answers Jul 16, 2014

All of these are "soft" issues. In other words, there are no scientific, exact answers. I will give you my ideas here. Others may have totally different ones. First of all, it is not necessary to have a profile statement in a resume. It is completely at your own will. I have a profile statement, for example. If you think you should put one in your resume, then put by all means. There is no "ideal length" for a profile statement. Usually, short is better than a long one. The length of a... See more
All of these are "soft" issues. In other words, there are no scientific, exact answers. I will give you my ideas here. Others may have totally different ones. First of all, it is not necessary to have a profile statement in a resume. It is completely at your own will. I have a profile statement, for example. If you think you should put one in your resume, then put by all means. There is no "ideal length" for a profile statement. Usually, short is better than a long one. The length of a resume is probably more important than the length of a profile statement. I think a resume should not be very long. One page is ideal, two pages are the maximum. For most people, that is. Lets see what others have to say on this.Collapse


 

Kay Denney  Identity Verified
צרפת
Local time: 01:55
חבר (2018)
מצרפתית לאנגלית
only bother if you can think of something good! Jul 16, 2014

I would say to only bother if you can think of something good! If all you come up with is some lame corporatespeak riddled with idioms that have been done to death, like "thinking outside the box to enhance your translation experience, moving forward", then really you're better off without.

If you specialise in advertising, it might be an opportunity to show your talent for coming up with short, snappy slogans.


 

Sheila Wilson  Identity Verified
ספרד
Local time: 00:55
חבר (2007)
אנגלית
+ ...
There are no rules about what to include Jul 16, 2014

Even for a salaried job-hunter's CV, there are very few hard-and-fast rules; for ours, which really shouldn't be called CVs at all, there are none whatsoever. You need to design your own CV around your own background.

What's essential?
- Working languages, showing which are source/target! Would you believe that that information is missing from some freelancers' CVs?
- Services offered (just translation or that plus interpreting, proofreading etc)

What will
... See more
Even for a salaried job-hunter's CV, there are very few hard-and-fast rules; for ours, which really shouldn't be called CVs at all, there are none whatsoever. You need to design your own CV around your own background.

What's essential?
- Working languages, showing which are source/target! Would you believe that that information is missing from some freelancers' CVs?
- Services offered (just translation or that plus interpreting, proofreading etc)

What will encourage the clients to come to you (in no particular order as it varies)?
- relevant experience (which includes industry experience if that constitutes your specialisation area, but not in any great detail)
- specialisations (which subjects are best suited to your knowledge)
- relevant education/training
- relevant skills
- relevant interests

Notice the word "relevant". Your CV isn't the story of your life. It's a marketing document to encourage a client to choose you out of tens, hundreds or even thousands of possibles. If a couple of lines telling them how you fit the bill seems to you to be the way to go, then go for it. It depends on so many factors that nobody say what's best for you. Just remember that the very best selling points should hit the reader between the eyes from the very first second or else they'll be heading for the "X" and moving on to the next translator.
Collapse


 

Vladislav.

Local time: 02:55
מאנגלית לרוסית
+ ...
TOPIC STARTER
Profile Statement Jul 20, 2014

Thank you for the explanations. So there are no strict rules concerning a translator's profile statement.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Profile Statement in a Resume

Advanced search







SDL Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within SDL Trados Studio

SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



ProZ.com Headquarters
235 Harrison Street Mail Drop #22
Syracuse, NY 13202
USA
+1-315-463-7323
ProZ.com Argentina
Calle 14 nro. 622 1/2 entre 44 y 45
La Plata (B1900AND), Buenos Aires
Argentina
+54-221-425-1266
ProZ.com Ukraine
6 Karazina St.
Kharkiv, 61002
Ukraine
+380 57 7281624
מתרגמים אלו מתאמים את תרגום ProZ.com ל-עברית

Team Coordinators: Addie Ney
נא שים לב שלא כל האתר תורגם. לוקליזציית האתר היא תהליך המתבצע בכמה שלבים, כאשר תחילה מתורגמים האזורים הפעילים ביותר שבאתר. אם אתה מוצא שגיאה בתרגום של חלק כלשהו באתר שכבר תורגם, נא עדכן את אחד ממתאמי הלוקליזציה שלעיל.
לקבלת מידע אודות האופן שבו באפשרותך לסייע לתהליך הלוקליזציה של האתר, אנא לחץ כאן.

Forums
  • All of ProZ.com
  • חיפוש מונח
  • עבודות
  • פורומים
  • Multiple search