Pages in topic:   < [1 2 3]
Ανάληψη μετάφρασης ενώ δεν είναι γνωστή η ορολογία...
Thread poster: Valentini Mellas
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Maria Kopnitsky
Maria Kopnitsky  Identity Verified
United States
Spanish to English
+ ...
Locking thread Jul 31, 2013

Dear all,

I'm locking this thread as the discussion has strayed from its original topic and seems to be heading for less productive waters.

I would also just like to remind everyone that, according to KudoZ rule 3.7, commentary on KudoZ askers or answerers is not allowed: http://www.proz.com/siterules/kudoz_answ/3.7#3.7

Best regards,

M
... See more
Dear all,

I'm locking this thread as the discussion has strayed from its original topic and seems to be heading for less productive waters.

I would also just like to remind everyone that, according to KudoZ rule 3.7, commentary on KudoZ askers or answerers is not allowed: http://www.proz.com/siterules/kudoz_answ/3.7#3.7

Best regards,

Maria
Collapse


 
Pages in topic:   < [1 2 3]


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Ανάληψη μετάφρασης ενώ δεν είναι γνωστή η ορολογία...






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »