This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Javier Wasserzug United States Local time: 15:19 English to Spanish + ...
Nov 26, 2008
Commentary Doctor's Patients Are Interpreter's Patients, Too
Listen Now [3 min 50 sec]
All Things Considered, November 22, 2008 · In towns and cities across the United States there are patients who do not speak English. Whether they're sick, in labor or going in for an annual check-up, they rely on people like commentator Nataly Kelly.
For years, Kelly worked as a telephone interpreter. She shares highlights of what it's like to be the voice of the p... See more
Commentary Doctor's Patients Are Interpreter's Patients, Too
Listen Now [3 min 50 sec]
All Things Considered, November 22, 2008 · In towns and cities across the United States there are patients who do not speak English. Whether they're sick, in labor or going in for an annual check-up, they rely on people like commentator Nataly Kelly.
For years, Kelly worked as a telephone interpreter. She shares highlights of what it's like to be the voice of the patient and the doctor, or the dispatcher, the social worker or the benefits coordinator.
Her essay appeared originally in the journal Health Affairs.
---------------------------------------------------------------------------------------- Books The Art Of Translation
by Rick Kleffel Listen Now [4 min 42 sec]
All Things Considered, November 22, 2008 · Living in America, it's easy to forget that most of the world does not speak English; and that much of the world's literature is not written in English. In order for us to read the best of what the rest of the world writes — and in order for the rest of the world to experience our best literature — skilled writers must work in the art of translation.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value