This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Ewa Olszowa Canada Local time: 00:55 Polish to English + ...
Sep 16, 2010
Hi Everyone, I am writing my masters on Community Interpreting in Canada (I am a student of translation program at University of Łódź, Poland). If you work as a community interpreter and would like to fill out questionnaire, please download ... See more
Hi Everyone, I am writing my masters on Community Interpreting in Canada (I am a student of translation program at University of Łódź, Poland). If you work as a community interpreter and would like to fill out questionnaire, please download it from the below link and respond to [email protected]
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value