Speechpool needs you!
Thread poster: Andrea Alvisi (X)
Andrea Alvisi (X)
Andrea Alvisi (X)  Identity Verified
Belgium
Local time: 14:59
English to Italian
+ ...
Mar 20, 2014

Hi everyone!

I would like to make you aware of a very useful resource for interpreters wanting to practice their consecutive and simultaneous skills or simply wanting to improve their language skills.

The website is free to use (you only need to register) and gives you access to plenty of speeches uploaded by fellow linguists/interpreters. The project was created in 2013 by Sophie Llewellyn Smith, who decided to answer the question posed by many interpreting students: "
... See more
Hi everyone!

I would like to make you aware of a very useful resource for interpreters wanting to practice their consecutive and simultaneous skills or simply wanting to improve their language skills.

The website is free to use (you only need to register) and gives you access to plenty of speeches uploaded by fellow linguists/interpreters. The project was created in 2013 by Sophie Llewellyn Smith, who decided to answer the question posed by many interpreting students: "Where can we find more interpreting material?". However, it is aimed at trainers, people who want to add a language to their combination, public service interpreters, language learners and even people wanting to work on their retour.

You can find her presentation at the SCIC in Brussels here: https://scic.ec.europa.eu/streaming/index.php?es=2&sessionno=a6197a578fe7778e8d49a95ac425bcfc

You can find Speechpool on here: http://www.speechpool.net

The website is self explanatory and gives you some guidelines on how to write your speeches, structure them and upload them.

Please start contributing to this online database so that the number of practice speeches can increase and we can all benefit from it!

Thank you!
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Speechpool needs you!







Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »