Pages in topic:   < [1 2 3] >
Interpreting rates
Thread poster: Nathalie Reis
Mirela Fletcher
Mirela Fletcher  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 01:34
English to Bulgarian
+ ...
Interpreting for Public Services in UK Dec 17, 2004

Here are few rates that apply if you have been contacted dicrectly by the following institutions:
Magistrate Courts - min £90 for half day
The Court Service Immigration Appelate Authority - Min. £48, including £26 hourly rate and £16 per hour of travel time
Immigration and Nationality Directorate - similar as above
Metropolitan Police - £26 per hour ( day time ) £39 night time and Saturdays and £52 Sundays and Bank Holidays.
Health - NHS - not very well paid
... See more
Here are few rates that apply if you have been contacted dicrectly by the following institutions:
Magistrate Courts - min £90 for half day
The Court Service Immigration Appelate Authority - Min. £48, including £26 hourly rate and £16 per hour of travel time
Immigration and Nationality Directorate - similar as above
Metropolitan Police - £26 per hour ( day time ) £39 night time and Saturdays and £52 Sundays and Bank Holidays.
Health - NHS - not very well paid - tend to work only with agencies ( such as Language Line and Bowne Interpreting recently ), which seem to be not very good payers ( £15 or £18 per hour with no travel time paid ). If interpreting for those institutions is arranged from the Councils Interpreting and Transallation Dept. then at least travel time and expenses are reimbursed.
I wish someone can prove me wrong. Can't we have a standart day fee like in France? At least half day. I find it insulting to be offered the minimum pay when interpreting for NHS ( if paid £18 per hour of interpreting and spending more than 3 hours of my time because of travel )
Collapse


 
Irene N
Irene N
United States
Local time: 19:34
English to Russian
+ ...
We sure have more than one globe to explore... Dec 17, 2004

José Luis Villanueva-Senchuk wrote:
Consecutive is paid better not only in France ... US.


Being a consecutive interpreter for 10 years and simo for 6 in the US, I've never heard of LESS pay for simultaneous. The difference is at least 1/3 to 1/2 for simo. The US State Department for one (their rates are too low anyway).


 
José Luis Villanueva-Senchuk (X)
José Luis Villanueva-Senchuk (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 21:34
English to Spanish
+ ...
For courts and some medical jobs... Dec 17, 2004

maybe be true but I stand my original comment... consecutive is paid better that simultaneous in many places.

JL


IreneN wrote:

José Luis Villanueva-Senchuk wrote:
Consecutive is paid better not only in France ... US.


Being a consecutive interpreter for 10 years and simo for 6 in the US, I've never heard of LESS pay for simultaneous. The difference is at least 1/3 to 1/2 for simo. The US State Department for one (their rates are too low anyway).


 
Edith Kelly
Edith Kelly  Identity Verified
Switzerland
Local time: 02:34
Member
German to English
+ ...
Rates Dec 18, 2004

I'm absolutely surprised having read all the above answers. I'm fully aware that asker will not charge aiic rates as she is not a professional conference interpreter, and I'm also fully aware that rates change from one country to the next. But: According to international standards, you should not work simultaneous for more than 40 minutes on your own (and not 2 hours as was mentioned above), and consecutive is paid better than simultaneous. In Germany, the Foreign Office (not known to be the bes... See more
I'm absolutely surprised having read all the above answers. I'm fully aware that asker will not charge aiic rates as she is not a professional conference interpreter, and I'm also fully aware that rates change from one country to the next. But: According to international standards, you should not work simultaneous for more than 40 minutes on your own (and not 2 hours as was mentioned above), and consecutive is paid better than simultaneous. In Germany, the Foreign Office (not known to be the best payers) pay EUR 900/day for consecutive. Even the "coloured" market of "professional" conference interpreters usually does not charge below EUR 600/day for simultaneous if they consider themselves professionals. And: Even if an agency feels that a translator can do an interpreting assignment, translators should be more than cautious. But the term "interpreter" is unfortunately not a protected term, just try to call yourself a lawyer, and trouble is pre-programmed.

[Edited at 2004-12-18 13:45]
Collapse


 
Narasimhan Raghavan
Narasimhan Raghavan  Identity Verified
Local time: 06:04
English to Tamil
+ ...
In memoriam
My calculation is based from the translator's viewpoint Dec 19, 2004

And it is the barest minimum. I do agree that it should be more. Here in Chennai, India, the situation is somewhat complicated at least for FrenchEnglish and GermanEnglish interpreting. A client pays good money for translation but for interpreting it is big problem.

For example as a translator coming to the client's place and doing translation of his documents, I charge for Rs. 600 per hour plus taxi charges both ways plus boarding. The same client will be asking me to charge Rs. 2
... See more
And it is the barest minimum. I do agree that it should be more. Here in Chennai, India, the situation is somewhat complicated at least for FrenchEnglish and GermanEnglish interpreting. A client pays good money for translation but for interpreting it is big problem.

For example as a translator coming to the client's place and doing translation of his documents, I charge for Rs. 600 per hour plus taxi charges both ways plus boarding. The same client will be asking me to charge Rs. 2000 for 8 hours of interpreting work. The trouble is there are enough senior students of Alliance Francaise and Goethe Institut, who will jump at doing the interpreting for even less than Rs. 2000 per day of 8 hours. But for them translation is big no-no. It was against this background I suggested that a self respecting translator should not charge less for interpreting. At my hourly translation rate I should get Rs. 4800 for 8 hours. (One US dollar is equal to about Rs.45)

José Luis Villanueva-Senchuk wrote:
If you charge 0.10 USD/word and you daily output (8 h) is 2500 words, you come up with 250USD/day. A professional interpreter in the UK will not leave home for that amount for a day of work in a booth.
Interpreter rates are not calculated as such, at least to my knowledge, in most countries. We have a daily rate.
JL

[Edited at 2004-12-16 19:08]
Collapse


 
Konstantin Kisin
Konstantin Kisin  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 01:34
Russian to English
+ ...
For escorting jobs: charge by the hour Dec 23, 2004

There's nothing worse when people don't value you time ("We paid you for the day, so we'll stay up till 3 o'clock talking with you interpreting). When people are paying you by the hour, they tend to respect your time.

Rates can depend on many things; for example Russian is not really that rare in the UK, but when I was offered a job on the very northern coast of Scotland I could ask for a very good rate since I am pretty much a monopoly...
See more
There's nothing worse when people don't value you time ("We paid you for the day, so we'll stay up till 3 o'clock talking with you interpreting). When people are paying you by the hour, they tend to respect your time.

Rates can depend on many things; for example Russian is not really that rare in the UK, but when I was offered a job on the very northern coast of Scotland I could ask for a very good rate since I am pretty much a monopoly

anywhere from 25-40 pounds is ok, though I know people who charge a lot more.

Oh, and I always charge travel time as interpreting time, logic being: my time is worth X, if you want me to spend it doing something for you - it costs X. Also tickets and subsistence+ accomodation for long trips.
Collapse


 
Vitaly Dotsenko
Vitaly Dotsenko  Identity Verified
United States
Local time: 20:34
Member (2004)
Ukrainian to English
+ ...
US State Department rates Dec 25, 2004

Consecutive $240/day
Seminar Simultaneous $320/day
Conference Simultaneous $450/day


 
teju
teju  Identity Verified
Local time: 18:34
English to Spanish
+ ...
????? Dec 25, 2004

Vitaly Dotsenko wrote:

Consecutive $240/day
Seminar Simultaneous $320/day
Conference Simultaneous $450/day


Where did you get these rates from? Are they for any language pair?
Thanks,

Teju


 
Vitaly Dotsenko
Vitaly Dotsenko  Identity Verified
United States
Local time: 20:34
Member (2004)
Ukrainian to English
+ ...
rates Dec 30, 2004

teju wrote:

Vitaly Dotsenko wrote:

Consecutive $240/day
Seminar Simultaneous $320/day
Conference Simultaneous $450/day


Where did you get these rates from? Are they for any language pair?
Thanks,

Teju


It's the published official rate paid to contract interpreters. They tend to go up by about $5 each year.
Private companies pay much more.

However, some of their asignments are very interesting.


 
Antonella Amato
Antonella Amato  Identity Verified
Italy
Local time: 02:34
English to Italian
+ ...
situation in Italy Mar 22, 2005

just to confirm that in Ialy simultaneous is paid *less" than consecutive interpreting since it is LESS stressing.

In other terms, consecutive is much more demanding and in real life I have rarely met an interpreter who doesn't agree on this!


 
Andelyss
Andelyss
Local time: 02:34
joeno Apr 3, 2005

Bonjour Dominique,

Pourriez-vous m'expliquer votre message sur les tarifs pour une traduc. ou une un service d'interpretariat.
Merci beaucoup




df49f wrote:

Jesus Marin wrote:
It depends whether it is consecutive or simultaneous.
If it is simultaneous no less that £300/£350 per day (depending on subject - (if it is technical it might be more) and if it is consecutive £200/£250.


Out of curiosity: in the UK, you charge LESS for consecutive than for simultaneous?
In France, we (professional interpreters that is, not the occasional moonlighting student or professors!)do the opposite, perfectly justified by the fact that consecutive is more difficult, more demanding, and is generally done solo. Ditto for the so-called "liaison" which generally ends up being consecutive interpreting despite what was announced.

To the initial poster: you need to find the standard rates for the UK (I'm in France and can't help - our rates vary of course but are higher: for simultaneous, my own rock-bottom minimum for direct customers is 600 euro and 530 for agencies, and most frequently higher - add at least approx. 120 for consecutive - we only charge travel & accommodation expenses if we work "out of town", away from our home-base - eg if my home base is Paris, we won't charge for taxi fare for a job in Paris or suburbs).
best regards
dominique


 
jhmichael
jhmichael
Chinese to English
+ ...
An idea Jul 3, 2005

Just tell them what you want to say. If they don't understand, give it up.

 
Juan Chen
Juan Chen  Identity Verified
China
Member (2008)
English to Chinese
+ ...
I think this kind of information is quite strange. Dec 1, 2007

Vitaly Dotsenko wrote:

Consecutive $240/day
Seminar Simultaneous $320/day
Conference Simultaneous $450/day


According to my experiences in China, such rates are much lower than China's current standards.


 
stephen chan
stephen chan
Chinese to English
+ ...
really wanna find someone who can do it together Dec 20, 2007

is it very easy to find a partner here to do interpreting together?

 
Pages in topic:   < [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Interpreting rates







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »