Softawares for "rythmo track" script translation/adaptation
Thread poster: F Bossard
F Bossard
F Bossard
France
Local time: 06:04
English to French
+ ...
Oct 31, 2017

Could anybody give me a few hints about mosaic or synchronos softwares used to work out script translation/adaptation?

Do you have to buy these softwares or are there any participative platforms available?

Thanks a lot in advance, François.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Softawares for "rythmo track" script translation/adaptation







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »