"Translating French Contracts" - Two-Part Online Course - August 25 and 28, 2020
מפרסם התגובה: Suzanne Deliscar

Suzanne Deliscar  Identity Verified
קנדה
Local time: 19:39
חבר (2009)
מספרדית לאנגלית
+ ...
Jul 31

Canadian lawyer-linguist Suzanne Deliscar is presenting a two-part online course for translators who want to learn how to translate French contracts and expand their bilingual French-English legal terminology.

Deliscar, principal of Deliscar Professional Corporation, and Magistrad have previously offered this course as a full-day in-person workshop, and are offering this course to provide translators with a two-fold training experience. Firstly, translators will learn how to transla
... See more
Canadian lawyer-linguist Suzanne Deliscar is presenting a two-part online course for translators who want to learn how to translate French contracts and expand their bilingual French-English legal terminology.

Deliscar, principal of Deliscar Professional Corporation, and Magistrad have previously offered this course as a full-day in-person workshop, and are offering this course to provide translators with a two-fold training experience. Firstly, translators will learn how to translate contracts from a variety of practice areas, including terminological research and current legal writing standards. Secondly, translators will learn how to identify the important standard provisions in a contract.

By the end of the session, attendees will have learned how to translate French language contracts into English, expand their legal terminology database, and identify important standard provisions in contracts.

‘Translating French Contracts’ takes place online on August 25, 2020 from 8:30 a.m. to 12:00 p.m., and on August 28, 2020 from 8:30 a.m. to 12:00 p.m.

For more information or to register, click here - http://www.magistrad.com/cours.php#JUR-21-001.
Collapse


Josephine Cassar
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

מנהלי פורום זה
Alejandro Cavalitto[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

"Translating French Contracts" - Two-Part Online Course - August 25 and 28, 2020

Advanced search






SDL Trados Studio 2021 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
SDL Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within SDL Trados Studio

SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »



ProZ.com Headquarters
235 Harrison Street Mail Drop #22
Syracuse, NY 13202
USA
+1-315-463-7323
ProZ.com Argentina
Calle 14 nro. 622 1/2 entre 44 y 45
La Plata (B1900AND), Buenos Aires
Argentina
+54-221-425-1266
ProZ.com Ukraine
6 Karazina St.
Kharkiv, 61002
Ukraine
+380 57 7281624
מתרגמים אלו מתאמים את תרגום ProZ.com ל-עברית

Team Coordinators: Addie Ney
נא שים לב שלא כל האתר תורגם. לוקליזציית האתר היא תהליך המתבצע בכמה שלבים, כאשר תחילה מתורגמים האזורים הפעילים ביותר שבאתר. אם אתה מוצא שגיאה בתרגום של חלק כלשהו באתר שכבר תורגם, נא עדכן את אחד ממתאמי הלוקליזציה שלעיל.
לקבלת מידע אודות האופן שבו באפשרותך לסייע לתהליך הלוקליזציה של האתר, אנא לחץ כאן.

Forums
  • All of ProZ.com
  • חיפוש מונח
  • עבודות
  • פורומים
  • Multiple search