Subscribe to MemoQ support Track this forum

פרסם נושא חדש  מחוץ לנושא: מוצג  גודל הגופן: -/+
   נושא
מפרסם
תגובות
(תצוגות)
הודעה אחרונה
 Sequence contains more than one matching element" - some one help please!
2
(170)
 Cannot check out online project
9
(1,598)
 memoQ heavy and working slow - how to make it work faster
0
(71)
 memoQ 9.0 rocks
10
(661)
 How to work offline on an online project?
7
(6,912)
cbcn
Jun 11
 Confirm entries with memoQ
2
(165)
 spell checking capitalized words
2
(880)
 Automatic "translation" of numbers
11
(6,385)
 Microphone icon for Hey Memoq
5
(233)
 memoq 4free multiple documents
0
(78)
 How to handle Trados bilingual Word file in memoQ - not overwrite, export as bilingual instead
11
(549)
 "General error" with MemoQ
5
(2,656)
Fran K
Jun 2
 Cannot copy tags using the keyboard F9 shortcut (memoQ 8.7.11)...
2
(151)
 Register local (memory) is grey (unavailable)
6
(449)
 MemoQ 8.4 TM settings to overwrite older segments
2
(136)
 MemoQ 8.3 not exporting DOCX files
3
(213)
 how to merge translation memories in memoQ 8 ?
6
(993)
 MemoQ 8.2 - web search no longer based on IE ? CPU and Memory leaks, ads back
3
(852)
 Track change for Trados file - client said they can't see when open in Trados
2
(184)
 memoQ crashes regularly maybe because of TM - possible solution?
14
(592)
 MemoQ and remote TMs for Wordfast
11
(2,956)
 Importing proofread Word document back into MemoQ
5
(273)
 Looking for a NAS server that would work best within MemoQ
4
(354)
 Numbers in MemoQ are not automatically translated ?
7
(1,992)
 How to reimport a Trados-compatible bilingual doc exported from MemoQ back into Trados Studio 2017
5
(246)
 MISSING MT PLUGINS
7
(304)
 MemoQ 8.+ performance - scrolling up and down oh so tortuously slow    ( 1... 2)
20
(1,434)
 Handling .ts files from QT Linguist
4
(2,874)
 Is MemoQ free sufficient for proofreading?
3
(333)
 XLIFF import with skeleton
1
(137)
 Finishing a Transit NXT job in memoQ
0
(95)
 MemoQ Customer Service
6
(613)
 MemoQ - TM hits don't populate the target segment
4
(356)
 (Title removed)
0
(230)
 How to fix split table in MemoQ RTF export files
4
(301)
 MemoQ does not launch - Activator version mismatch
3
(2,109)
 How to maximize font size for Translation Memory window in memoQ?
2
(264)
 How to Fragment assemble using TM and marks
0
(147)
 "Corrected" checkbox in View or edit TM window
1
(153)
 Regex filter for \n
2
(170)
 MemoQ 2014 - Automatic translation results not working
0
(134)
 Multiple 101% matches (Using only one TM)
2
(233)
 URGENT - Adding comma, colon and semi-colon to memoQ's segmentation rules
7
(1,837)
 How to translate Memsource projects in memoQ    ( 1... 2)
20
(5,410)
 Update a TM from MQXLZ
4
(1,534)
 how to pre-translate with machine translations    ( 1... 2)
17
(4,917)
 Predictive typing not working properly
10
(1,550)
 Unhighlighting Text
3
(1,688)
 Overwrite memory
2
(253)
 [Solved] Dictation commands not working
7
(399)
פרסם נושא חדש  מחוץ לנושא: מוצג  גודל הגופן: -/+

= הודעות חדשות מאז ביקורך האחרון ( = יותר מ-15 הודעות)
= אין הודעות חדשות מביקורך האחרון ( = יותר מ-15 הודעות)
= נושא נעול (לא ניתן לשלוח הודעות חדשות)


פורומי דיון

פתח דיון בנושאים הקשורים לתרגום, למתורגמנות וללוקליזציה

Advanced search




מעקב בדוא


SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • חיפוש מונח
  • עבודות
  • פורומים
  • Multiple search