Why aren't the termbase hits sorted in the translation window according to the termbase list order?
מפרסם התגובה: Fredrik Pettersson

Fredrik Pettersson  Identity Verified
הונג קונג
Local time: 06:45
חבר (2009)
מאנגלית לשוודית
+ ...
Apr 17

Why aren't the termbase hits sorted in the translation window according to the termbase list order?

I have termbase AAA first in the view Term bases in MemoQ and termbase BBB as second in this list. Both are ticked to be included in the project to give hits in the translation view. And they both work fine. But I get the hits in no order at all, with hits from termbase BBB as first hit in the translation view, then for example hit 2 and 3 from termbase AAA and so on.

I c
... See more
Why aren't the termbase hits sorted in the translation window according to the termbase list order?

I have termbase AAA first in the view Term bases in MemoQ and termbase BBB as second in this list. Both are ticked to be included in the project to give hits in the translation view. And they both work fine. But I get the hits in no order at all, with hits from termbase BBB as first hit in the translation view, then for example hit 2 and 3 from termbase AAA and so on.

I clicked the Translation results eye icon, and changed to Order term base hits primarily by rank and metadata, so this option is ticked as well as the option Show term base hits with empty target and Longest source term hides shorter matches. I let the option Order of appearance in text be ticked as it is (I have to select either this option or Alphabetical).

But I still get hits from termbase BBB first for the 11 first hits, then one hit from termbase AAA.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Why aren't the termbase hits sorted in the translation window according to the termbase list order?

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



ProZ.com Headquarters
235 Harrison Street Mail Drop #22
Syracuse, NY 13202
USA
+1-315-463-7323
ProZ.com Argentina
Calle 14 nro. 622 1/2 entre 44 y 45
La Plata (B1900AND), Buenos Aires
Argentina
+54-221-425-1266
ProZ.com Ukraine
6 Karazina St.
Kharkiv, 61002
Ukraine
+380 57 7281624
מתרגמים אלו מתאמים את תרגום ProZ.com ל-עברית

Team Coordinators: Addie Ney
נא שים לב שלא כל האתר תורגם. לוקליזציית האתר היא תהליך המתבצע בכמה שלבים, כאשר תחילה מתורגמים האזורים הפעילים ביותר שבאתר. אם אתה מוצא שגיאה בתרגום של חלק כלשהו באתר שכבר תורגם, נא עדכן את אחד ממתאמי הלוקליזציה שלעיל.
לקבלת מידע אודות האופן שבו באפשרותך לסייע לתהליך הלוקליזציה של האתר, אנא לחץ כאן.

Forums
  • All of ProZ.com
  • חיפוש מונח
  • עבודות
  • פורומים
  • Multiple search