This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Zerina Mignard Canada Local time: 07:07 French to English + ...
Jul 31, 2020
I have a .xlf project file on memoQ. I want to work on it as an .rtf document so I export it as bilingual .rtf file. I edit it and then when I go to update the translation in memoQ, normally under "Import", I use the "Update from bilingual" option to update the translation.
However, lately, the " Update from bilingual" option does not display at all. Why is that and is there another way to update the memoQ translation using the work that I do on the .rtf file?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Stepan Konev Russian Federation Local time: 14:07 English to Russian
Try to
Jul 31, 2020
drag and drop your rtf file as edited into the Translations view (list of files). This will invoke an import/update wizard. Just press ok in the wizard.
Thomas T. Frost
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.