דפים בנושא:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61] >
Off topic: Completely frivolous thread
מפרסם התגובה: Tom in London

Kay Denney  Identity Verified
צרפת
Local time: 19:08
חבר (2018)
מצרפתית לאנגלית
Trance-creation Oct 22, 2020

Philippe Etienne wrote:

Mervyn Henderson wrote:
We have a wide range of products and services.
We help our customers achieve their objectives.

Thanks to our diversified portfolio of products and services, we can design one-stop-shop solutions tailored to the requirements and needs of our valued and beloved customers, while boosting their profitability and ultimately shaping a sustainable future for the benefit of all.

Philippe

I just wanted to congratulate you on the best ever Proz thread title


Mervyn Henderson
expressisverbis
P.L.F. Persio
 

Thomas T. Frost  Identity Verified
חבר (2014)
מדנית לאנגלית
+ ...
Embarrassing Oct 22, 2020

Thomas T. Frost wrote:

Of course, you could also reach out to the client to help them action a novel paradigm that optimises how to leverage linguistic corporate assets in win-win marketing strategy going forward.


I forgot the 'a' before 'win-win' and now it's too late to edit it. Excellent illustration of how management speak can distract from the task. I was also knackered, as it was a gruelling Tuesday. (I had to find some excuses for such sloppy writing.)


expressisverbis
P.L.F. Persio
Kay Denney
 

Mervyn Henderson  Identity Verified
ספרד
Local time: 19:08
מספרדית לאנגלית
+ ...
@Thomas Oct 22, 2020

Don't fret. Engineers leave out the article all the time. They say "continuous supply to water treatment plant", don't they? They like that kind of thing. It maintains the mystery for us mortals. Saying "the water treatment plant" all the time just shows you're an outsider. Or a translator.

Thomas T. Frost
expressisverbis
P.L.F. Persio
 

Thomas T. Frost  Identity Verified
חבר (2014)
מדנית לאנגלית
+ ...
Engineers Oct 22, 2020

Mervyn Henderson wrote:

Don't fret. Engineers leave out the article all the time. They say "continuous supply to water treatment plant", don't they? They like that kind of thing. It maintains the mystery for us mortals. Saying "the water treatment plant" all the time just shows you're an outsider. Or a translator.


Right, engineers, IT specialists and other technicians often don't write properly, but that's hardly a useful benchmark for a translator – to use another word the corporate world loves.

But even the best novel often goes to print with at least one error.


expressisverbis
P.L.F. Persio
 

expressisverbis
פורטוגל
Local time: 18:08
חבר (2015)
מאנגלית לפורטוגזית
+ ...
I agree! Oct 22, 2020

Kay Denney wrote:

Philippe Etienne wrote:

Mervyn Henderson wrote:
We have a wide range of products and services.
We help our customers achieve their objectives.

Thanks to our diversified portfolio of products and services, we can design one-stop-shop solutions tailored to the requirements and needs of our valued and beloved customers, while boosting their profitability and ultimately shaping a sustainable future for the benefit of all.

Philippe

I just wanted to congratulate you on the best ever Proz thread title


To be creative we need to go into a sort of trance!
I don't know if Philippe went into it, but the truth is that he managed to be very creative.


Mervyn Henderson
P.L.F. Persio
Kay Denney
María C Turri
 

Bernhard Sulzer  Identity Verified
ארצות הברית
Local time: 13:08
מאנגלית לגרמנית
+ ...
Over the top Oct 22, 2020

Philippe Etienne wrote:

Mervyn Henderson wrote:
We have a wide range of products and services.
We help our customers achieve their objectives.

Thanks to our diversified portfolio of products and services, we can design one-stop-shop solutions tailored to the requirements and needs of our valued and beloved customers, while boosting their profitability and ultimately shaping a sustainable future for the benefit of all.

Philippe


Over the top, sorry. Sarcasm? Making fun of marketing speak or translators? ;-(
Beloved customers to me has the ring of dearly beloved we are gathered here or is at least way too personal and when I read one-stop-shop solutions tailored I take a deep sigh and shudder. Shaping a sustainable future for the benefit of all borders on delusions of grandeur.


expressisverbis
P.L.F. Persio
 

Felipe Lacerda  Identity Verified
ברזיל
Local time: 14:08
מאנגלית לפורטוגזית
+ ...
Shots fired. Oct 23, 2020

4jjuin

Honestly, we should post more memes.


Ice Scream
expressisverbis
Jocelyne Cuenin
P.L.F. Persio
Kay Denney
Tom in London
Zibow Retailleau
 

expressisverbis
פורטוגל
Local time: 18:08
חבר (2015)
מאנגלית לפורטוגזית
+ ...
Stress-free CAT Tool Oct 23, 2020

IMG_20200315_142323_resized_20200420_091743129

P.L.F. Persio
Kay Denney
Felipe Lacerda
Rachel Fell
Ice Scream
Fatine Echenique
 

Tom in London
הממלכה המאוחדת
Local time: 18:08
חבר (2008)
מאיטלקית לאנגלית
TOPIC STARTER
Even more stress-free CAT tool Oct 25, 2020

22.05.2020 relxing cat copy

P.L.F. Persio
Ice Scream
expressisverbis
Rachel Fell
 

expressisverbis
פורטוגל
Local time: 18:08
חבר (2015)
מאנגלית לפורטוגזית
+ ...
So cute! Oct 25, 2020

It's a he or a she?

 

Tom in London
הממלכה המאוחדת
Local time: 18:08
חבר (2008)
מאיטלקית לאנגלית
TOPIC STARTER
She Oct 25, 2020

expressisverbis wrote:

It's a he or a she?


A she.


expressisverbis
 

expressisverbis
פורטוגל
Local time: 18:08
חבר (2015)
מאנגלית לפורטוגזית
+ ...
Congratulations Oct 25, 2020

Tom in London wrote:

expressisverbis wrote:

It's a he or a she?


A she.


You have a lovely and sweet little girl!


Tom in London
P.L.F. Persio
 

María C Turri  Identity Verified
ארגנטינה
Local time: 14:08
חבר (2019)
מאנגלית לספרדית
Awww!!! Oct 26, 2020

expressisverbis wrote:

Tom in London wrote:

expressisverbis wrote:

It's a he or a she?


A she.


You have a lovely and sweet little girl!


Both your Cat tools are lovely! Since I adopted 3 dogs my cats don't give me the privilege of taking photographs to them that often anymore. Here's Dalia sitting on a chocolate box (sorry for the zoom in). 20201026_013938
What is it with us translators and cats?

[Editado a las 2020-10-26 04:43 GMT]

[Editado a las 2020-10-26 04:44 GMT]


Tom in London
P.L.F. Persio
expressisverbis
Rachel Fell
 

expressisverbis
פורטוגל
Local time: 18:08
חבר (2015)
מאנגלית לפורטוגזית
+ ...
Dalia Oct 26, 2020

is a sweet too! Congratulations!

 

Ice Scream  Identity Verified
הממלכה המאוחדת
משוודית לאנגלית
+ ...
Question of the day Oct 26, 2020

Why is it acceptable, both on this site and in real life, to air offensive views but not to use offensive language?

Why are four-letter words not also covered by freedom of speech?


expressisverbis
P.L.F. Persio
 
דפים בנושא:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

מנהלי פורום זה
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Completely frivolous thread






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »