דפים בנושא:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122] >
Off topic: najdziwniejsze/najśmieszniejsze tłumaczenia
מפרסם התגובה: Andrzej Lejman

Andrzej Lejman  Identity Verified
פולין
Local time: 12:56
חבר (2004)
מגרמנית לפולנית
+ ...
TOPIC STARTER
Ciekawy komunikat Sep 23, 2012

Z komunikatu prasowego pewnej firmy, przesłanego do tłumaczenia:

"Consumers can rely on meticulous quality controls during our manufacturing process to ensure XXX’s Blu-ray products will never fail to disappoint."

A.


 

Adam Łobatiuk  Identity Verified
פולין
Local time: 12:56
חבר (2009)
מאנגלית לפולנית
+ ...
Z artykułu dwóch onetowych amerykanistów(!) Oct 2, 2012

"Powściągliwy w ferowaniu wyroków jest z kolei Beth Myers, doradca Romneya, który podkreśla, że..."

http://obamakontraromney.blog.pl/2012/10/02/trzy-godziny-obamy-bedzie-powtorka-sprzed-20-lat/


 

Barbara Gadomska  Identity Verified
Local time: 12:56
מאנגלית לפולנית
+ ...
już zmieniono Oct 2, 2012

Adam Łobatiuk wrote:

"Powściągliwy w ferowaniu wyroków jest z kolei Beth Myers, doradca Romneya, który podkreśla, że..."

http://obamakontraromney.blog.pl/2012/10/02/trzy-godziny-obamy-bedzie-powtorka-sprzed-20-lat/


już zmieniono


 

Błażej Rychlik  Identity Verified
פולין
Local time: 12:56
מאנגלית לפולנית
w tekście dotyczącym fotografii Oct 25, 2012

incident light = przypadkowe światło

 

bartek  Identity Verified
Local time: 12:56
מאנגלית לפולנית
+ ...
instrukcja czyszczenia butów Oct 25, 2012

w maszynie - w hotelu Mercure Centrum we Wrocławiu

".... nakremować i politurować..."

Nie skorzystałam


 

Arrakis
פולין
Local time: 12:56
מאנגלית לפולנית
+ ...
Też o świetle Oct 26, 2012

Błażej Rychlik wrote:

incident light = przypadkowe światło


Tekst normy. Cudo zwane "rębacz światła". W oryginale oczywiście beam splitter.
Po poszukiwaniach, jak się okazało, osoba tłumacząca miała coś wspólnego z przemysłem drzewnym.
Co nie zmienia faktu, że ktoś ten dokument zatwierdził.

Arrakis


 

Andrzej Mierzejewski  Identity Verified
פולין
Local time: 12:56
מפולנית לאנגלית
+ ...
technologia push button Nov 13, 2012

http://www.wedkarskisprzet.pl/product_info.php?products_id=2021
O co chodzi?
O trzy przyciski na obudowie wagi: zasilanie, jednostki, tara.

Nie zdziwię się, jeżeli gdzieś ujrzę "Podręcznik technologii otwierania drzwi za pomocą klucza".



PS. Pytanie: c
... See more
http://www.wedkarskisprzet.pl/product_info.php?products_id=2021
O co chodzi?
O trzy przyciski na obudowie wagi: zasilanie, jednostki, tara.

Nie zdziwię się, jeżeli gdzieś ujrzę "Podręcznik technologii otwierania drzwi za pomocą klucza".



PS. Pytanie: czy naprawdę każdą popełnioną przez autora bzdurę należy tłumaczyć dokładnie, czyli dosłownie?
Pytanie retoryczne, nie spodziewam się odpowiedzi.

[Zmieniono 2012-11-14 11:57 GMT]
Collapse


 

Andrzej Mierzejewski  Identity Verified
פולין
Local time: 12:56
מפולנית לאנגלית
+ ...
technologia V10 Nov 15, 2012

"To audi S8 o potężnym silniku, w technologii V10 i pojemności 5.2 litra generującego moc niemal 500 koni mechanicznych."
W dzisiejszej gazecie "Dziennik".

Usilnie namawiam wielbicieli wyrazu “technologia” do powstrzymania się od nadużywania tego wyrazu.
Wystarczy powiedzieć “z układem cylindrów V10”.
Pozostałe problemy gramatyczno-stylistyczne (… o … silniku, w technologii ... i pojemności 5.2 … generującego ...) pomijam.


 

Jaroslaw Michalak  Identity Verified
פולין
Local time: 12:56
חבר (2004)
מאנגלית לפולנית
SITE LOCALIZER
I jeszcze... Nov 15, 2012

Andrzej Mierzejewski wrote:

"To audi S8 o potężnym silniku, w technologii V10 i pojemności 5.2 litra generującego moc niemal 500 koni mechanicznych."
W dzisiejszej gazecie "Dziennik".

Usilnie namawiam wielbicieli wyrazu “technologia” do powstrzymania się od nadużywania tego wyrazu.
Wystarczy powiedzieć “z układem cylindrów V10”.
Pozostałe problemy gramatyczno-stylistyczne (… o … silniku, w technologii ... i pojemności 5.2 … generującego ...) pomijam.


I jeszcze związek zgody... Gdyby "generujący" odnosił się do silnika, to musiałoby być: "o ... silniku, ... generującym ...). A tak jasno wynika, że moc generuje... litr!


 

Andrzej Lejman  Identity Verified
פולין
Local time: 12:56
חבר (2004)
מגרמנית לפולנית
+ ...
TOPIC STARTER
Prasa drukowana upada, Nov 15, 2012

a za internetową nikt nie chce płacić.

I tak dochodzimy do sytuacji, kiedy tworzeniem treści zajmują się coraz słabsze kadry, w rodzaju przysłowiowych gimnazjalistów w redakcji GW.

A.


 

Andrzej Mierzejewski  Identity Verified
פולין
Local time: 12:56
מפולנית לאנגלית
+ ...
Już jest technologia otwierania! Nov 19, 2012

Otwarta markiza z nowoczesną specyficzną technologią otwierania.
... z nowoczesną opatentowaną technologią otwierania
... dzięki okrągłym łańcuchom stalowym
Przy napędzie ręcznym komfortowa obsługa dzięki pomocy servo
Silnik radiowy z pilotem...
http://www.markizy-poznan.pl/markizy-markilux/markilux-930.html

... See more
Otwarta markiza z nowoczesną specyficzną technologią otwierania.
... z nowoczesną opatentowaną technologią otwierania
... dzięki okrągłym łańcuchom stalowym
Przy napędzie ręcznym komfortowa obsługa dzięki pomocy servo
Silnik radiowy z pilotem...
http://www.markizy-poznan.pl/markizy-markilux/markilux-930.html

Collapse


 

Pawel Kosior  Identity Verified
פולין
Local time: 12:56
חבר (2008)
מצרפתית לפולנית
+ ...
Technologia bogactwem narodu Nov 22, 2012

W sklepie biorę do ręki jakąś lampę na podczerwień, zaciekawiony co to za klejnot nieznany wśród otaczającego badziewa, i czytam na pudełku: "Ensure well-being". Obok zaś widnieje polskie tłumaczenie: "Zapewnia dobrobyt".
Lampa Alladyna czy co...?

[Edited at 2012-11-23 13:45 GMT]


 

Arrakis
פולין
Local time: 12:56
מאנגלית לפולנית
+ ...
Medal śmierci Nov 23, 2012

W filmie.
Konia z rzędem temu, kto się domyśli, co autor miał na myśli.
W tle oczywiście było słychać "dog tag".
Piękne.

Arrakis


 

Andrzej Mierzejewski  Identity Verified
פולין
Local time: 12:56
מפולנית לאנגלית
+ ...
wat energii Nov 23, 2012

Discovery Showcase, program "Energia przyszłości".
Lektor czyta: ...nie uzyskano w ten sposób ani jednego wata energii.
W angielskim oryginale na końcu tego zdania wyraźnie słychać: [pałer], czyli: moc.

Tłumaczu i weryfikatorze tego tłumaczenia: dlaczego?


 

JacekP  Identity Verified
פולין
Local time: 12:56
מאנגלית לפולנית
+ ...
Prawie logiczne... Dec 2, 2012

Tłumaczenie wiadomości agencyjnej:

"Prezydent Rosji prawie całkowicie ograniczył swoje wystąpienia publiczne ze względu na stan zdrowia."

Nawet nie wiem, który zwrot byłby lepszy:
"prawie całkowicie ograniczył", czy "całkowicie ograniczył"


 
דפים בנושא:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

מנהלי פורום זה
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Off topic: najdziwniejsze/najśmieszniejsze tłumaczenia

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • חיפוש מונח
  • עבודות
  • פורומים
  • Multiple search