Pages in topic:   [1 2] >
Glossário da Covid-19 de EN-PT-EN
Thread poster: expressisverbis
expressisverbis
expressisverbis
Portugal
Local time: 20:01
Member (2015)
English to Portuguese
+ ...
Mar 31, 2020

Há duas semanas que o trabalho não vem com a frequência habitual e, por isso, resolvi fazer alguma coisa de útil de entre outras atividades e diligências que estou a realizar.
Estou a compilar um glossário de EN-PT-EN sobre este tema e já reuni 100 termos.
O glossário final vai ser composto de:
Termo
Classe gramatical
Definição
Imagem/Vídeo
Par
... See more
Há duas semanas que o trabalho não vem com a frequência habitual e, por isso, resolvi fazer alguma coisa de útil de entre outras atividades e diligências que estou a realizar.
Estou a compilar um glossário de EN-PT-EN sobre este tema e já reuni 100 termos.
O glossário final vai ser composto de:
Termo
Classe gramatical
Definição
Imagem/Vídeo
Para já está assim:

http://www.expressisverbis.pt/en/Servicos/Coronavirus-100-Terms-from-EN-to-PT

http://www.expressisverbis.pt/pt/Servicos/100-Termos-do-Coronavirus-de-PT-para-EN

Este glossário está a ser feito com recurso ao programa de base de dados do Trados Studio e ficará disponível mediante pedido e, gratuitamente, a todos os que demonstrem interesse.
O meu objetivo não é, de modo algum, a autopromoção, mas a minha ajuda e contribuição aos colegas de profissão e outros profissionais, cujos glossários possam ser úteis agora e no futuro, para, por exemplo, a área da medicina.
Caso a publicação que faço aqui vá contra as regras do fórum, desde já apresento as minhas desculpas e os responsáveis que a retirem.
Obrigada e fiquem todos bem. Cuidem-se!




[Edited at 2020-03-31 15:15 GMT]
Collapse


Rosane Bujes
 
expressisverbis
expressisverbis
Portugal
Local time: 20:01
Member (2015)
English to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
Glossário da Covid-19 de EN-PT-EN Mar 31, 2020

expressisverbis wrote:

Há duas semanas que o trabalho não vem com a frequência habitual e, por isso, resolvi fazer alguma coisa de útil de entre outras atividades e diligências que estou a realizar.
Estou a compilar um glossário de EN-PT-EN sobre este tema e já reuni 100 termos.
O glossário final vai ser composto de:
Termo
Classe gramatical
Definição
Imagem/Vídeo
Para já está assim:

http://www.expressisverbis.pt/en/Servicos/Coronavirus-100-Terms-from-EN-to-PT

http://www.expressisverbis.pt/pt/Servicos/100-Termos-do-Coronavirus-de-PT-para-EN

Este glossário está a ser feito com recurso ao programa de base de dados do Trados Studio e ficará disponível mediante pedido e, gratuitamente, a todos os que demonstrem interesse.
O meu objetivo não é, de modo algum, a autopromoção, mas a minha ajuda e contribuição aos colegas de profissão e outros profissionais, cujos glossários possam ser úteis agora e no futuro, para, por exemplo, a área da medicina.
Caso a publicação que faço aqui vá contra as regras do fórum, desde já apresento as minhas desculpas e os responsáveis que a retirem.
Obrigada e fiquem todos bem. Cuidem-se!




[Edited at 2020-03-31 15:15 GMT]


Marcella S.
 
expressisverbis
expressisverbis
Portugal
Local time: 20:01
Member (2015)
English to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
Não sei porquê, Mar 31, 2020

mas quando o texto é mais extenso, ao clicar em "see more" remete-me para uma página de erro, por isso, optei por citar-me a mim própria para os colegas terem acesso a toda a mensagem.
Obrigada.

[Edited at 2020-03-31 15:21 GMT]


 
Irene Valente
Irene Valente  Identity Verified
Portugal
Local time: 20:01
Member (2013)
English to Portuguese
Obrigada. Mar 31, 2020

Estou muito interessada neste glossário. Até breve.
Cuidem-se!


 
Eric Dos Santos
Eric Dos Santos
France
Local time: 21:01
Member (2010)
Italian to Portuguese
+ ...
Excelente iniciativa! Mar 31, 2020

Obrigado por partilhar a sua ideia - ótimo modo de ocupar o tempo de forma produtiva. Ainda mais em se tratando de algo que será útil agora e posteriormente. Se encontrar tempo também tentarei compilar um, talvez em outro par linguístico, como IT-PT, dado que a Itália (e, por consequência, a língua) está contribuindo significativamente na luta contra o vírus e, assim, gera-se muito conteúdo e terminologia específicos.

[Modifié le 2020-03-31 19:29 GMT]


 
expressisverbis
expressisverbis
Portugal
Local time: 20:01
Member (2015)
English to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
Obrigada colegas! Mar 31, 2020

Incentivo a fazerem o mesmo, caso possam.
Este glossário está a ser construído pela informação que vou acompanhando e pela pesquisa que vou fazendo, por isso, está sujeito a alterações, e posteriormente será atualizado.
Posso vir a acrescentar o espanhol e o francês, a ver vamos.
Cuidem-se!


 
Carla Guerreiro
Carla Guerreiro  Identity Verified
France
Local time: 21:01
Member (2006)
French to Portuguese
+ ...
Um glossário que pode ajudar Apr 1, 2020

Bom dia a todos,

Aqui vai este glossário que pode ser útil:
http://www.traducmed.fr/

Ainda não tive tempo de ver bem a versão portuguesa, mas acho que vale a pena consultar este site.


expressisverbis
 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 20:01
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
@Carla Apr 1, 2020

Dei uma olhada, é muito geral e simples e o português deixa muito a desejar. Além disso, é oral. Mas a intenção é que conta...

Carla Guerreiro
 
expressisverbis
expressisverbis
Portugal
Local time: 20:01
Member (2015)
English to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
Obrigada, Carla. Apr 1, 2020

Carla Guerreiro wrote:

Bom dia a todos,

Aqui vai este glossário que pode ser útil:
http://www.traducmed.fr/

Ainda não tive tempo de ver bem a versão portuguesa, mas acho que vale a pena consultar este site.


Ainda não vi, mas obrigada por partilhar. Toda a ajuda é bem-vinda!


 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 20:01
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
@Sandra Apr 1, 2020

Este documento, pese embora datar de 2005, é capaz de ter alguma coisa útil para o seu glossário:

https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN-PT/TXT/?uri=CELEX:52005DC0607&from=EN&locale=en


Carla Guerreiro
expressisverbis
 
expressisverbis
expressisverbis
Portugal
Local time: 20:01
Member (2015)
English to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
Obrigada, Teresa. Apr 2, 2020

Teresa Borges wrote:

Este documento, pese embora datar de 2005, é capaz de ter alguma coisa útil para o seu glossário:

https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN-PT/TXT/?uri=CELEX:52005DC0607&from=EN&locale=en


Com certeza que é útil.


 
expressisverbis
expressisverbis
Portugal
Local time: 20:01
Member (2015)
English to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
Em "standby" Apr 7, 2020

Precisei de interromper o glossário desde a semana passada, por motivos de trabalho, entre outros.

Mais uma boa referência, desta vez, para outras línguas:

https://glossaries.translatorswb.org/covid19/


 
Marcella S.
Marcella S.  Identity Verified
New Zealand
Local time: 07:01
English to Portuguese
+ ...
Olá, voce poderia disponibilizar o seu glossário em formato Trados, Apr 7, 2020

Olá, voce poderia disponibilizar o seu glossário em formato Trados, partcicipo de dum grupo de interpretes voluntários no Brasil, e estamos a criar um glossário, como o seu já tem vários termos, posso acrescentar mais termos, e compartilhar com voce..
Muito obrigada.
Marcella


expressisverbis wrote:

expressisverbis wrote:

Há duas semanas que o trabalho não vem com a frequência habitual e, por isso, resolvi fazer alguma coisa de útil de entre outras atividades e diligências que estou a realizar.
Estou a compilar um glossário de EN-PT-EN sobre este tema e já reuni 100 termos.
O glossário final vai ser composto de:
Termo
Classe gramatical
Definição
Imagem/Vídeo
Para já está assim:

http://www.expressisverbis.pt/en/Servicos/Coronavirus-100-Terms-from-EN-to-PT

http://www.expressisverbis.pt/pt/Servicos/100-Termos-do-Coronavirus-de-PT-para-EN

Este glossário está a ser feito com recurso ao programa de base de dados do Trados Studio e ficará disponível mediante pedido e, gratuitamente, a todos os que demonstrem interesse.
O meu objetivo não é, de modo algum, a autopromoção, mas a minha ajuda e contribuição aos colegas de profissão e outros profissionais, cujos glossários possam ser úteis agora e no futuro, para, por exemplo, a área da medicina.
Caso a publicação que faço aqui vá contra as regras do fórum, desde já apresento as minhas desculpas e os responsáveis que a retirem.
Obrigada e fiquem todos bem. Cuidem-se!




[Edited at 2020-03-31 15:15 GMT]


 
Marcella S.
Marcella S.  Identity Verified
New Zealand
Local time: 07:01
English to Portuguese
+ ...
Ol Apr 7, 2020

expressisverbis wrote:

expressisverbis wrote:

Há duas semanas que o trabalho não vem com a frequência habitual e, por isso, resolvi fazer alguma coisa de útil de entre outras atividades e diligências que estou a realizar.
Estou a compilar um glossário de EN-PT-EN sobre este tema e já reuni 100 termos.
O glossário final vai ser composto de:
Termo
Classe gramatical
Definição
Imagem/Vídeo
Para já está assim:

http://www.expressisverbis.pt/en/Servicos/Coronavirus-100-Terms-from-EN-to-PT

http://www.expressisverbis.pt/pt/Servicos/100-Termos-do-Coronavirus-de-PT-para-EN

Este glossário está a ser feito com recurso ao programa de base de dados do Trados Studio e ficará disponível mediante pedido e, gratuitamente, a todos os que demonstrem interesse.
O meu objetivo não é, de modo algum, a autopromoção, mas a minha ajuda e contribuição aos colegas de profissão e outros profissionais, cujos glossários possam ser úteis agora e no futuro, para, por exemplo, a área da medicina.
Caso a publicação que faço aqui vá contra as regras do fórum, desde já apresento as minhas desculpas e os responsáveis que a retirem.
Obrigada e fiquem todos bem. Cuidem-se!




[Edited at 2020-03-31 15:15 GMT]


 
Marcella S.
Marcella S.  Identity Verified
New Zealand
Local time: 07:01
English to Portuguese
+ ...
Olá, voce poderia disponibilizar o seu glossário em formato Trados, Apr 7, 2020

Olá, voce poderia disponibilizar o seu glossário em formato Trados Multiterm, partcicipo de um grupo de interpretes voluntários no Brasil, e estamos criando um glossário. Posso acrescentar mais termos no seu glossário e compartilhar o que acrescentei.
Muito obrigada
Marcella


expressisverbis wrote:

Há duas semanas que o trabalho não vem com a frequência habitual e, por isso, resolvi fazer alguma coisa de útil de entre outras atividades e diligências que estou a realizar.
Estou a compilar um glossário de EN-PT-EN sobre este tema e já reuni 100 termos.
O glossário final vai ser composto de:
Termo
Classe gramatical
Definição
Imagem/Vídeo
Para já está assim:

http://www.expressisverbis.pt/en/Servicos/Coronavirus-100-Terms-from-EN-to-PT

http://www.expressisverbis.pt/pt/Servicos/100-Termos-do-Coronavirus-de-PT-para-EN

Este glossário está a ser feito com recurso ao programa de base de dados do Trados Studio e ficará disponível mediante pedido e, gratuitamente, a todos os que demonstrem interesse.
O meu objetivo não é, de modo algum, a autopromoção, mas a minha ajuda e contribuição aos colegas de profissão e outros profissionais, cujos glossários possam ser úteis agora e no futuro, para, por exemplo, a área da medicina.
Caso a publicação que faço aqui vá contra as regras do fórum, desde já apresento as minhas desculpas e os responsáveis que a retirem.
Obrigada e fiquem todos bem. Cuidem-se!




[Edited at 2020-03-31 15:15 GMT]


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Glossário da Covid-19 de EN-PT-EN






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »