פורומי דיון

פתח דיון בנושאים הקשורים לתרגום, למתורגמנות וללוקליזציה

פרסם נושא חדש    מחוץ לנושא: מוצג    גודל הגופן: - / + 
 
פורום
נושא
מפרסם
תגובות
תצוגות
הודעה אחרונה
Kevin Dias
צוות האתר
Apr 30
156
9,949
0
26
memoq's inconsistent statistics    (עבור אל עמוד 1... 2)
Like - Share buttons    (עבור אל עמוד 1, 2, 3, 4... 5)
63
31,381
Hinara
07:05
1
71
5
160
0
44
29
1,164
3
191
javierxp
May 24
21
694
Nora Diaz
May 25
JustineCH
May 24
6
365
JustineCH
May 25
2
306
1
107
0
34
N/A
May 7
2
140
Off topic: najdziwniejsze/najśmieszniejsze tłumaczenia    (עבור אל עמוד 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118... 119)
Andrzej Lejman
Nov 21, 2004
1,777
1,764,194
5
334
7
331
LEXpert
May 25
andress
Dec 26, 2017
86
9,468
7
264
Whiz
May 21
1
126
20
1,542
0
84
0
56
Lucia Leszinsky
צוות האתר
May 24
1
223
N/A
Apr 12
2
92
16
1,188
GDPR: cosa comporta per noi traduttori?    (עבור אל עמוד 1, 2... 3)
35
2,203
jjacek
May 23
3
264
jjacek
May 24
AdrianT
May 24
2
112
AdrianT
May 24
M.Phili
May 24
2
216
10
260
13
362
N/A
May 24
1
174
2
159
finnword1
May 18
12
769
QUOI
May 24
Da Han
May 19
11
506
David Lin
May 24
DZiW
May 15
8
605
DZiW
May 24
4
275
Isis34
May 24
פרסם נושא חדש    מחוץ לנושא: מוצג    גודל הגופן: - / + 

= הודעות חדשות מאז ביקורך האחרון ( = יותר מ-15 הודעות)
= אין הודעות חדשות מביקורך האחרון ( = יותר מ-15 הודעות)
= נושא נעול (לא ניתן לשלוח הודעות חדשות)
 


פורומי דיון

פתח דיון בנושאים הקשורים לתרגום, למתורגמנות וללוקליזציה

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • חיפוש מונח
  • עבודות
  • פורומים
  • Multiple search