This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Ca traducători independenți, nu avem cum răzbi fără un minim de cooperare. Este necesar să ne coordonăm eforturile, într-un mediu din ce în ce mai ostil. Obiectivul este de a satisface exigențele clientului, păstrând un minim nivel de calitatate a vieții, la care ne dau dreptul studiile universitare, eforturile constante de actualizare a cunoștiințelor, disponibilitatea de a-i sprijini pe clienți atunci când se găsesc în situații-limită. Toate acestea trebuie să se întâmp... See more
Ca traducători independenți, nu avem cum răzbi fără un minim de cooperare. Este necesar să ne coordonăm eforturile, într-un mediu din ce în ce mai ostil. Obiectivul este de a satisface exigențele clientului, păstrând un minim nivel de calitatate a vieții, la care ne dau dreptul studiile universitare, eforturile constante de actualizare a cunoștiințelor, disponibilitatea de a-i sprijini pe clienți atunci când se găsesc în situații-limită. Toate acestea trebuie să se întâmple fără sacrificarea familiei.
Vestea bună este că ne putem coordona, fără încălcarea legii, chiar fără a ne organiza în cadrul unui ONG.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.