Glosario de TERMCAT del coronavirus
Thread poster: expressisverbis
expressisverbis
expressisverbis
Portugal
Local time: 07:51
Member (2015)
English to Portuguese
+ ...
Mar 31, 2020

El equipo de TERMCAT, Centre de Terminologia, ha creado una base de datos de términos del coronavirus.

Espero que sea útil para todos los traductores que traducen entre el inglés, el francés, el español y el catalán.

¡Cuídense!...
See more
El equipo de TERMCAT, Centre de Terminologia, ha creado una base de datos de términos del coronavirus.

Espero que sea útil para todos los traductores que traducen entre el inglés, el francés, el español y el catalán.

¡Cuídense!

https://www.termcat.cat/es/diccionaris-en-linia/286/es/A
Collapse


 
Christophe Delaunay
Christophe Delaunay  Identity Verified
France
Local time: 08:51
Spanish to French
+ ...
Gracias expressisverbis :-) Mar 31, 2020

¡Todo un detalle!

expressisverbis
 
expressisverbis
expressisverbis
Portugal
Local time: 07:51
Member (2015)
English to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
De nada :) Apr 1, 2020

Me gustaría compartir otro tipo de glosario.
Espero que pronto pueda compartir un glosario con términos del final de Covid-19.
¡Cuidense y pórtense bien!
¡Un cordial saludo!


 
Mervyn Henderson (X)
Mervyn Henderson (X)  Identity Verified
Spain
Local time: 08:51
Spanish to English
+ ...
Muchas gracias Apr 1, 2020

Eso, ¡muchas gracias, expressisverbis!

Esperemos que no nos veamos obligados a utilizar esta base durante demasiado tiempo.


expressisverbis
 
expressisverbis
expressisverbis
Portugal
Local time: 07:51
Member (2015)
English to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
¡Estoy totalmente de acuerdo contigo, Mervyn! Apr 1, 2020

Mervyn Henderson wrote:

Eso, ¡muchas gracias, expressisverbis!

Esperemos que no nos veamos obligados a utilizar esta base durante demasiado tiempo.


No vamos a usarla para ninguna circunstancia como la que estamos atravesando.
¡Será por muy poco tiempo!
Si tenemos la esperanza puesta en algo, a la vez tenemos la confianza de que todo saldrá bien
¡Cuidate!


 
Eugenio Garcia-Salmones
Eugenio Garcia-Salmones  Identity Verified
Spain
Local time: 08:51
Member (2015)
Russian to Spanish
+ ...
Muchas gracias! Apr 2, 2020

Muchas gracias expressisverbis! Me ha ayudado para un proyecto Chino-castellano.

expressisverbis
 
expressisverbis
expressisverbis
Portugal
Local time: 07:51
Member (2015)
English to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
De nada :) Apr 2, 2020

Eugenio Garcia-Salmones wrote:

Muchas gracias expressisverbis! Me ha ayudado para un proyecto Chino-castellano.


Me alegra que haya sido de ayuda.


 
Anne Maclennan
Anne Maclennan  Identity Verified
Local time: 08:51
Member (2010)
German to English
+ ...
Muchas gracias! Apr 3, 2020

Muchas gracias expressisverbis!

expressisverbis
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Glosario de TERMCAT del coronavirus






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »