Problems with dates and autoplace in Trados 2021
Thread poster: Spamalot
Spamalot
Spamalot
Austria
Local time: 17:11
Member (2009)
German to English
+ ...
Jan 5, 2021

Hello,
I am having a real problem that is bothering me very much with the dates to be autoplaced in Trados.
There are various date formats in the source (German) for the target (English). The one that is causing trouble (meaning it is not recognized by Trados and I need to type it all the time) is 01. August 2021. It is not placing this. It can place 1 August 2021 and the short dates but simply nothing with a leading zero. :/
I went into language resources for the TM and added
... See more
Hello,
I am having a real problem that is bothering me very much with the dates to be autoplaced in Trados.
There are various date formats in the source (German) for the target (English). The one that is causing trouble (meaning it is not recognized by Trados and I need to type it all the time) is 01. August 2021. It is not placing this. It can place 1 August 2021 and the short dates but simply nothing with a leading zero. :/
I went into language resources for the TM and added this date format even as 01 August 2021 in English, which I personally do not use but it is still not recognizing it. The date format with the leading zero is in the DE format already, so I do not understand what the problem is.
Does anyone know? Many thanks!
Collapse


 
Anthony Rudd
Anthony Rudd

Local time: 17:11
German to English
+ ...
Incorrect date placement Jan 6, 2021

Trados has problems with some date formats. My solution is to write a regex to make the correct conversions or correct the "automated" conversions.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Problems with dates and autoplace in Trados 2021







Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »