Curso Traducción de software, Comunidad de Madrid
Thread poster: Elisabeth Fournier
Elisabeth Fournier
Elisabeth Fournier  Identity Verified
Spain
Local time: 11:12
Member (2008)
Spanish to French
+ ...
Nov 12, 2020

Hola a todos,

me he apuntado a un curso titulado TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA DE SOFTWARE, gratuito y subvencionado por la Comunidad de Madrid. Es un curso de 40 horas.

El problema es que no ha podido empezar por falta de alumnos.

Así que si os interesa, contactad con [email protected] con el asunto: Curso TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA DE SOFTWARE y que os cuente.

Importante:
... See more
Hola a todos,

me he apuntado a un curso titulado TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA DE SOFTWARE, gratuito y subvencionado por la Comunidad de Madrid. Es un curso de 40 horas.

El problema es que no ha podido empezar por falta de alumnos.

Así que si os interesa, contactad con [email protected] con el asunto: Curso TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA DE SOFTWARE y que os cuente.

Importante: Está restringido en empresas/autónomos de la Comunidad de Madrid
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Curso Traducción de software, Comunidad de Madrid







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »