Format and Details of Stamp Translation
Thread poster: RLL2866
RLL2866
RLL2866  Identity Verified
Chile
Local time: 16:35
Dec 11, 2015

I am translating degrees, certificates, and transcripts.

Here in Chile, universities use stamps to show payment of the document. Generally there are multiple stamps in multiple places in the document. My colleagues translate these stamps as [university stamp] or [two university stamps], but I find that rather vague. However, I have also been told that it's not my job to explain the information, just state the information. Others have told me to write [stamp: payment fee]

... See more
I am translating degrees, certificates, and transcripts.

Here in Chile, universities use stamps to show payment of the document. Generally there are multiple stamps in multiple places in the document. My colleagues translate these stamps as [university stamp] or [two university stamps], but I find that rather vague. However, I have also been told that it's not my job to explain the information, just state the information. Others have told me to write [stamp: payment fee]

The stamp includes additional information, for example: 1000 pesos, Universidad de ______, Republica de Chile, and a picture of a famous sculpture with its name and location.

What is the best format and what information should be included to translate the stamp?
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Format and Details of Stamp Translation







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »