Moving to the UK - Is it really necessary to get an apostille for a birth certificate?
מפרסם התגובה: Cherith Thompson

Cherith Thompson  Identity Verified
הממלכה המאוחדת
Local time: 00:39
חבר (2019)
מצרפתית לאנגלית
+ ...
Jul 29

Hello everyone,

A friend of mine will be moving to the UK shortly and is unsure about how to go about translating his Brazilian birth certificate.

He is considering getting an Apostille for the certificate before translating. Is this really necessary for moving to the UK? Wouldn't a certified translation suffice?

(Just to be clear, my friend has not yet been asked to provide an apostille - he is considering this in case he's asked for it in the future an
... See more
Hello everyone,

A friend of mine will be moving to the UK shortly and is unsure about how to go about translating his Brazilian birth certificate.

He is considering getting an Apostille for the certificate before translating. Is this really necessary for moving to the UK? Wouldn't a certified translation suffice?

(Just to be clear, my friend has not yet been asked to provide an apostille - he is considering this in case he's asked for it in the future and because it may be better to get it done before he leaves his home country.)

What experiences have you had with this type of situation?

Many thanks
Collapse


 

Tom in London
הממלכה המאוחדת
Local time: 00:39
חבר (2008)
מאיטלקית לאנגלית
I would suggest Jul 29

I would suggest making more enquiries in the UK. For all its many faults, the UK is far less bureaucratic than other countries. Your friend could start here:

https://www.gov.uk/get-document-legalised

There are also private companies that offer these services commercially, such as...

... See more
I would suggest making more enquiries in the UK. For all its many faults, the UK is far less bureaucratic than other countries. Your friend could start here:

https://www.gov.uk/get-document-legalised

There are also private companies that offer these services commercially, such as...

https://www.apostille.org.uk/

There are also various Brazilian community groups in the UK, who probably know all about this.

[Edited at 2020-07-29 10:15 GMT]
Collapse


neilmac
 

Samuel Murray  Identity Verified
הולנד
Local time: 01:39
חבר (2006)
מאנגלית לאפריקאנס
+ ...
@Cherith Jul 29

Cherith Thompson wrote:
He is considering getting an Apostille for the certificate before translating. Is this really necessary for moving to the UK?


I don't know what the correct procedure is, but here's a tip: when getting an apostille'd document translated, make sure the translator knows that he should not cut the ribbon! Not all translators and copy shops know what an apostille'd document is, and I have experience of some who believed (and acted) that the ribbon was simply there for decoration.


[Edited at 2020-07-29 13:37 GMT]


Liviu-Lee Roth
 

Teresa Borges
פורטוגל
Local time: 00:39
חבר (2007)
מאנגלית לפורטוגזית
+ ...
@Cherith Jul 29

I would advise your friend to get in touch with the British Embassy in Brazil but in this coronavirus era I don't know if they are working...

 

Nikki Scott-Despaigne  Identity Verified
Local time: 01:39
מצרפתית לאנגלית
Seek official and up-to-date sources Jul 30

I've worked on a fair number of jobs where official requirements (certificate, legalisation, apostille, etc.) have to be met.
This cannot and should not be improvised. Official and up to date sources are the only ones that matter. Official embassy websites usually provide information online. Always make sure the info is up to date though.


 

Cherith Thompson  Identity Verified
הממלכה המאוחדת
Local time: 00:39
חבר (2019)
מצרפתית לאנגלית
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks Jul 31

Thanks everyone, I appreciate your comments. I’ve passed them on to him.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Moving to the UK - Is it really necessary to get an apostille for a birth certificate?

Advanced search







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within SDL Trados Studio

SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »



ProZ.com Headquarters
235 Harrison Street Mail Drop #22
Syracuse, NY 13202
USA
+1-315-463-7323
ProZ.com Argentina
Calle 14 nro. 622 1/2 entre 44 y 45
La Plata (B1900AND), Buenos Aires
Argentina
+54-221-425-1266
ProZ.com Ukraine
6 Karazina St.
Kharkiv, 61002
Ukraine
+380 57 7281624
מתרגמים אלו מתאמים את תרגום ProZ.com ל-עברית

Team Coordinators: Addie Ney
נא שים לב שלא כל האתר תורגם. לוקליזציית האתר היא תהליך המתבצע בכמה שלבים, כאשר תחילה מתורגמים האזורים הפעילים ביותר שבאתר. אם אתה מוצא שגיאה בתרגום של חלק כלשהו באתר שכבר תורגם, נא עדכן את אחד ממתאמי הלוקליזציה שלעיל.
לקבלת מידע אודות האופן שבו באפשרותך לסייע לתהליך הלוקליזציה של האתר, אנא לחץ כאן.

Forums
  • All of ProZ.com
  • חיפוש מונח
  • עבודות
  • פורומים
  • Multiple search