תרגום כאמנות וכעסק »

Translator resources

 
Subscribe to Translator resources Track this forum

פרסם נושא חדש  מחוץ לנושא: מוצג  גודל הגופן: -/+
   נושא
מפרסם
תגובות
(תצוגות)
הודעה אחרונה
 App for counting words in web pages?
1
(1,137)
Alex Lago
Sep 18, 2013
 Spanish to English legal dictionaries
10
(4,507)
Anahit Simonyan
Sep 11, 2013
 American Heritage English Dictionatry software for Windows and Mac
0
(1,018)
Masoud Kakoli
Sep 6, 2013
 English style guide recommendations
10
(2,055)
 Unknown language. Probably Tuvan. Need help to translate.
3
(1,592)
Sarah McDowell
Aug 29, 2013
 Where to find a Chinese to English Life Sciences Dictionary?
6
(1,256)
Heather McCrae
Aug 22, 2013
 CAT textbook recommendations?
4
(1,267)
Emma Goldsmith
Aug 22, 2013
 Roget's thesaurus
6
(2,295)
Denise Phelps
Aug 20, 2013
 Resources for English slang
3
(1,480)
urbom
Aug 19, 2013
 Off-topic: Best CAT tool for a beginner?
6
(18,864)
Tony M
Aug 18, 2013
 Reliable Canadian French dictionary
4
(1,419)
Anne-Lise Simond
Aug 17, 2013
 What is the best CAT tool    ( 1... 2)
22
(13,607)
Russell Jones
Aug 16, 2013
 Resume/CV: what is the difference?    ( 1... 2)
20
(4,527)
Sheila Wilson
Jul 29, 2013
 Looking for books about CAT tools
3
(4,940)
Muhammad Said
Jul 28, 2013
 Is there any Phonic Font in Hindi Ttf Fonts?
4
(4,089)
Dirk Späth
Jul 28, 2013
 Translation at London 2012
0
(1,111)
LaurenUEA
Jul 26, 2013
 Dictionary software: Babylon and alternatives
4
(2,905)
david angel (X)
Jul 25, 2013
 Trilingual legal dictionary (FR/DE/EN)
6
(1,665)
Marie Jackson
Jul 24, 2013
 How to create an MBO sheet for translators?
0
(856)
michael_1
Jul 24, 2013
 Poll: Translation Firm Questions Revised
0
(1,019)
svenand496
Jul 17, 2013
 Chinese English or Taiwanese English resources - help needed
1
(1,003)
Florian_B
Jul 14, 2013
 Translation of GCGC for Family Businesses
0
(19,154)
nruddy
Jul 12, 2013
 Difference between source, resource and tool
4
(5,415)
Steven Segaert
Jul 12, 2013
 A new word count ratio tool
10
(2,226)
Tony M
Jul 8, 2013
 Which online English lexicographic resource?
3
(1,316)
Orrin Cummins
Jul 6, 2013
 Legal Dictionary English-Spanish
3
(1,919)
Henry Hinds
Jul 3, 2013
 Is it possible to download KudoZ terms for a given language combination?
8
(2,216)
FarkasAndras
Jul 2, 2013
 Dealing with Babylon dictionaries
1
(1,901)
Noura Tawil
Jun 30, 2013
 FR-EN-FR petroleum dictionary any good?
6
(1,022)
 Looking for reliable free online and CAT resources - Adventures of a new free-lance lawyer linguist
6
(2,106)
Balasubramaniam L.
Jun 23, 2013
 Looking for guidelines to assess Bible translations
12
(1,825)
Chris Lovelace
Jun 22, 2013
 CD Rom Dictionary: Portuguese>English, English>Portuguese
2
(1,145)
 Spanish, Portuguese and French to English Electronic Dictionaries
5
(1,234)
Animus
Jun 21, 2013
 Le Grand Robert
2
(1,281)
Seia (X)
Jun 17, 2013
 CERFA forms in English
8
(24,703)
oliviervg
May 29, 2013
 Urgently looking for an English to Spanish railway glossary/dictionary
2
(1,531)
Sebastian Abbo
May 27, 2013
 Request: Sample Certification page
4
(1,200)
Jennifer Lopez
May 22, 2013
 Looking for Italian Tax forms in English
0
(1,062)
Luciana Pandolfi
May 22, 2013
 Application to create/search glossaries for Windows/Android
1
(929)
Rolf Keller
May 20, 2013
 Translation tools for Android
3
(2,005)
Triston Goodwin
May 19, 2013
 Search a legal corpus online for free!
0
(1,000)
Michael Beijer
May 16, 2013
 I need the Apple Glossaries (EN>SP) in PC-compatible format
2
(1,924)
babble-on
May 16, 2013
 Critique of the TAUS "dynamic quality" concept (blog)
0
(1,071)
Victor Dewsbery
May 8, 2013
 Need help finding parallel texts for the Código Civil Dominicano
1
(882)
Henry Hinds
May 7, 2013
 Looking for online dictionary sites
6
(1,655)
lu7v
Apr 30, 2013
 Anyone tried Lionbridge Workspace/GeoWorkz?
8
(2,695)
Samuel Murray
Apr 27, 2013
 Verifying large amounts of number in a text
5
(1,213)
 General strike against TRADOS and other expensive CAT tools    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19... 20)
294
(131,492)
Thomas Rebotier
Apr 18, 2013
 Resources on translation as a mediator in negotiations - suggestions needed
1
(906)
 XML files on Poedit?
3
(1,911)
Daniel Löfström
Apr 10, 2013
פרסם נושא חדש  מחוץ לנושא: מוצג  גודל הגופן: -/+

= הודעות חדשות מאז ביקורך האחרון ( = יותר מ-15 הודעות)
= אין הודעות חדשות מביקורך האחרון ( = יותר מ-15 הודעות)
= נושא נעול (לא ניתן לשלוח הודעות חדשות)


פורומי דיון

פתח דיון בנושאים הקשורים לתרגום, למתורגמנות וללוקליזציה

Advanced search





מעקב בדוא


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



ProZ.com Headquarters
235 Harrison Street Mail Drop #22
Syracuse, NY 13202
USA
+1-315-463-7323
ProZ.com Argentina
Calle 14 nro. 622 1/2 entre 44 y 45
La Plata (B1900AND), Buenos Aires
Argentina
+54-221-425-1266
ProZ.com Ukraine
6 Karazina St.
Kharkiv, 61002
Ukraine
+380 57 7281624
מתרגמים אלו מתאמים את תרגום ProZ.com ל-עברית

Team Coordinators: Addie Ney
נא שים לב שלא כל האתר תורגם. לוקליזציית האתר היא תהליך המתבצע בכמה שלבים, כאשר תחילה מתורגמים האזורים הפעילים ביותר שבאתר. אם אתה מוצא שגיאה בתרגום של חלק כלשהו באתר שכבר תורגם, נא עדכן את אחד ממתאמי הלוקליזציה שלעיל.
לקבלת מידע אודות האופן שבו באפשרותך לסייע לתהליך הלוקליזציה של האתר, אנא לחץ כאן.

Forums
  • All of ProZ.com
  • חיפוש מונח
  • עבודות
  • פורומים
  • Multiple search