Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
I just asked the bot (how it will affect the translation industry)... 0 (1,183)
Language code for "Spanish (Latin America)"? 1 (1,764)
Which pressing difficulty are you facing as a translator and which solution do you wish you had? ( 1 , 2 ... 3 ) 30 (7,737)
Which software shoud I use? 7 (1,583)
entry level, translation software to learn/use? 11 (2,724)
Resource: Meat industry/cold-storate/slaughterhouse glossary (ES-EN) 2 (1,151)
Mexican Death Certificates Templates needed 9 (3,342)
Save/keep track of interesting topics 8 (1,499)
Translation Industry Reports? 2 (1,218)
I need to buy GTS Software 4 (4,940)
19th century UK officialese 11 (2,187)
Resource: cyberbullying glossary (DUT-ENG)? 3 (1,155)
Ask me anything about Chinese financial translation 3 (1,289)
Off-topic: Seeking Project Management Interviewee for Graduate Class 0 (687)
Create glossaries in Linux 9 (1,844)
Quotations 13 (2,081)
Van Dale Groot woordenboek Nederlands-Engels/Engels-Nederlands (versie 2.0, 2002) = online & free 7 (2,330)
Technical dictionary English-French 3 (1,235)
Microsoft online UI glossary... where has it gone? 9 (5,222)
Glossary - Mining industry 2 (1,125)
The Missing Manual (Wordpress-based website) 2 (1,018)
Glossary for CAD programs interfaces (SOLIDWORKS, Fusion 360) for translation of video-tutorials 4 (1,651)
Technical translation // user manuals //help needed 4 (1,381)
Test sample of UN exam for translators 2 (2,507)
Voice Access is now available in the Windows 11 Dev Channel! 5 (1,726)
I am looking for resources to learn Mayan! 2 (1,071)
How to translate scientific articles 2 (1,331)
Korean to Hangul translation help 7 (73,434)
Anyone have a link to a good guide for English legalese grammar? 9 (2,547)
Great book: "Technical Writing" by T.A.Rickard 1 (1,017)
Data packaging for translations 3 (1,449)
Old German Dictionary? 6 (1,756)
Such as, but not limited to Google Translate 13 (4,404)
Recommendations for DE-EN medical dictionaries 5 (1,587)
Discussion: What are your process for working with own termbases? ( 1 ... 2 ) 19 (5,507)
Ever want to compare two Google searches on the same page, side by side? ( 1 ... 2 ) 17 (8,525)
Has the translation market improved during the pandemic? 3 (2,038)
Looking for the location of a quote in Kissinger's 'Diplomacy' 5 (1,729)
Controlled Natural Languages: The STEMG announces the release of ASD-STE100 Issue 8 0 (917)
Looking for a tool TMX > CSV 11 (13,229)
New Issue - Viceversa. Galician Translation Journal, 21 8 (2,110)
Ordering a French e-book from the UK 1 (1,105)
Discord for Professional Translators 8 (4,117)
Secure Alternatives to Google Translate for Confidential/Private Information 9 (4,870)
New laptop advice 12 (3,354)
Forensic transcription/translation 1 (3,061)
Is the database SOStdb worth it? 10 (3,769)
International Certificate Conference 0 (2,729)
Architecture, Engineering, Construction Bilingual Dictionary/Glossary 3 (5,341)
Looking for a copy of ATA's "Patent Translator's Handbook" 6 (2,859)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
Trados Studio 2022 Freelance The leading translation software used by over 270,000 translators. Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...