Translation at London 2012
Thread poster: LaurenUEA
LaurenUEA
LaurenUEA
United Kingdom
Spanish to English
+ ...
Jul 26, 2013

I am currently writing an MA dissertation about the translation policy of London 2012. I have been unable to get hold of any official documents, but wondered if any members on ProZ.com worked on any translation for the Games? If so, I would you be able to give me some information about it? What were your guidelines, deadlines, languages? Were there any official glossaries? Did you have to use any specific CAT tools? Any help would be much appreciated. Thank you.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Translation at London 2012







Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »