GlossPost: Banco de Vocabularios Jurídicos de Argentina (esl > esl)
מפרסם התגובה: Marina Menendez

Marina Menendez  Identity Verified
ארגנטינה
Local time: 00:41
מאנגלית לספרדית
+ ...
Oct 6, 2019

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Marina Menendez

Title: Banco de Vocabularios Jurídicos de Argentina

Source language(s): esl

Target language(s): esl

Source: SAIJ, Sistema Argentino de Información Jurídica

Keywords: derecho argentino, sistema judicial argentino, código penal argentino, derecho de familia, Consejo de la Magistratura de la Ciudad de Buenos Aires, BCRA, Ministerio Público Fiscal, Tribunal Superior
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Marina Menendez

Title: Banco de Vocabularios Jurídicos de Argentina

Source language(s): esl

Target language(s): esl

Source: SAIJ, Sistema Argentino de Información Jurídica

Keywords: derecho argentino, sistema judicial argentino, código penal argentino, derecho de familia, Consejo de la Magistratura de la Ciudad de Buenos Aires, BCRA, Ministerio Público Fiscal, Tribunal Superior de Justicia, SENASA



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

El Banco de Vocabularios Jurídicos del SAIJ comprende diversas herramientas de gestión de la información como son las taxonomías, vocabularios controlados, conjuntos de conceptos, listas de términos jurídicos, tipologías del derecho, definiciones y denominaciones; que facilitan al usuario el conocimiento del derecho y difunden el pensamiento jurídico-legal argentino.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://vocabularios.saij.gob.ar/portalthes/home.php

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/17278
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Banco de Vocabularios Jurídicos de Argentina (esl > esl)

Advanced search







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



ProZ.com Headquarters
235 Harrison Street Mail Drop #22
Syracuse, NY 13202
USA
+1-315-463-7323
ProZ.com Argentina
Calle 14 nro. 622 1/2 entre 44 y 45
La Plata (B1900AND), Buenos Aires
Argentina
+54-221-425-1266
ProZ.com Ukraine
6 Karazina St.
Kharkiv, 61002
Ukraine
+380 57 7281624
מתרגמים אלו מתאמים את תרגום ProZ.com ל-עברית

Team Coordinators: Addie Ney
נא שים לב שלא כל האתר תורגם. לוקליזציית האתר היא תהליך המתבצע בכמה שלבים, כאשר תחילה מתורגמים האזורים הפעילים ביותר שבאתר. אם אתה מוצא שגיאה בתרגום של חלק כלשהו באתר שכבר תורגם, נא עדכן את אחד ממתאמי הלוקליזציה שלעיל.
לקבלת מידע אודות האופן שבו באפשרותך לסייע לתהליך הלוקליזציה של האתר, אנא לחץ כאן.

Forums
  • All of ProZ.com
  • חיפוש מונח
  • עבודות
  • פורומים
  • Multiple search