GlossPost: Глосарій термінів, що використовуються в галузі зв'язку (ukr > ukr)
מפרסם התגובה: Natalya Zelikova

Natalya Zelikova  Identity Verified
פולין
Local time: 08:36
חבר (2003)
מאנגלית לרוסית
+ ...
Jan 22, 2006

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Natalya Zelikova

Title: Глосарій термінів, що використовуються в галузі зв'язку

Source language(s): ukr

Target language(s): ukr

Source: Украчастотнагляд

URL: http://www.ucrf.gov.ua/uk/services/glossary

Glos
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Natalya Zelikova

Title: Глосарій термінів, що використовуються в галузі зв'язку

Source language(s): ukr

Target language(s): ukr

Source: Украчастотнагляд

URL: http://www.ucrf.gov.ua/uk/services/glossary

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/6810
Collapse


 

mk_lab  Identity Verified
אוקראינה
Local time: 09:36
חבר (2004)
מאנגלית לרוסית
+ ...
Дуже застаріла термінологія Jan 22, 2006

На жаль, це дуже-дуже застаріла (і здебільшого бюрократична) термінологія. От, наприклад, яке тлумачення вони дають "Цифровому зв'язку":

Цифрові види зв'язку - цифрові методи зв'язку, дозволені в тих смугах частот, де передбачено вид випромінювання F1В. До таких методів
... See more
На жаль, це дуже-дуже застаріла (і здебільшого бюрократична) термінологія. От, наприклад, яке тлумачення вони дають "Цифровому зв'язку":

Цифрові види зв'язку - цифрові методи зв'язку, дозволені в тих смугах частот, де передбачено вид випромінювання F1В. До таких методів роботи відносяться: знакодрукування, передавання даних, фототелеграф, телебачення з повільною розгорткою, дистанційне управління. Допустимі коди: МТК-2, ASCII, AMTOR, PACTOR, протокол АХ.25, CLOVER тощо за узгодженням з Центром "Укрчастотнагляд";

Це "кондова" радянська термінологія ще десь 70-х років, яка дуже відстає від сучасності. Стандарти GSM, GPRS, ін. та й взагалі - сучасні реалії цифрових технологій тут навіть й "не валялись".
Collapse


 

Vladimir Dubisskiy
ארצות הברית
Local time: 01:36
חבר (2001)
מאנגלית לרוסית
+ ...
встане у нагоді Feb 3, 2006

Дуже дякую, Наталя, за увагу.

Старе - не старе. Щось нове завжди можна додати.

Аде це - офіційна термінологія, вона в ужитку - тобто те, що треба.
Дякую!


 

Voloshka  Identity Verified
Local time: 09:36
מאנגלית לרוסית
+ ...
Наталія, дякую теж! Feb 8, 2006

Natalya Zelikova wrote:

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Natalya Zelikova

Title: Глосарій термінів, що використовуються в галузі зв'язку

Source language(s): ukr

Target language(s): ukr

Source: Украчастотнагляд

URL: http://www.ucrf.gov.ua/uk/services/glossary

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/6810



 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Глосарій термінів, що використовуються в галузі зв'язку (ukr > ukr)

Advanced search


Translation news in אוקראינה





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



ProZ.com Headquarters
235 Harrison Street Mail Drop #22
Syracuse, NY 13202
USA
+1-315-463-7323
ProZ.com Argentina
Calle 14 nro. 622 1/2 entre 44 y 45
La Plata (B1900AND), Buenos Aires
Argentina
+54-221-425-1266
ProZ.com Ukraine
6 Karazina St.
Kharkiv, 61002
Ukraine
+380 57 7281624
מתרגמים אלו מתאמים את תרגום ProZ.com ל-עברית

Team Coordinators: Addie Ney
נא שים לב שלא כל האתר תורגם. לוקליזציית האתר היא תהליך המתבצע בכמה שלבים, כאשר תחילה מתורגמים האזורים הפעילים ביותר שבאתר. אם אתה מוצא שגיאה בתרגום של חלק כלשהו באתר שכבר תורגם, נא עדכן את אחד ממתאמי הלוקליזציה שלעיל.
לקבלת מידע אודות האופן שבו באפשרותך לסייע לתהליך הלוקליזציה של האתר, אנא לחץ כאן.

Forums
  • All of ProZ.com
  • חיפוש מונח
  • עבודות
  • פורומים
  • Multiple search