Admitted to the degree of

Portuguese translation: recebeu o grau de

18:34 May 24, 2019
English to Portuguese translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: Admitted to the degree of
Estou confusa com o termo acima. Ele aparece em um Certificado da University of Hyderabad - Índia, conforme abaixo:

This is to certify that xxx having completed the prescribed courses and having submitted a dissertation in the School of Physics in the year xxx has been admitted to the degree of Master of Philosofy - Subject: Physics - Division: First with Distinction.

Na internet as opiniões estão divididas, alguns dizem que significa que ainda vai fazer o curso de Mestrado, outros que recebeu o grau de Mestre.
GRACINDA LEX
Portuguese translation:recebeu o grau de
Explanation:
Como o texto envolve a entrega de uma tese, minha sugestão é que o mestrado foi concluído.

Encontrei um documento de uma Universidade do Reino Unido, que confere a graduação da mesma forma (admitted to the degree of...), não sei se ajuda pois o seu caso é de uma Universidade na Índia, mas segue a referência:

Veja as páginas 111 e 112, onde estão a carta e o certificado.

http://www.cepe.cefetmg.br/galerias/Arquivos_CEPE/Resolucoes...
Selected response from:

Andrea Pilenso
Brazil
Local time: 14:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4(sendo-lhe) conferido o grau de
expressisverbis
4 +1recebeu o grau de
Andrea Pilenso
4recebeu o título de mestre
Fernanda Romero


Discussion entries: 2





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
admitted to the degree of
recebeu o grau de


Explanation:
Como o texto envolve a entrega de uma tese, minha sugestão é que o mestrado foi concluído.

Encontrei um documento de uma Universidade do Reino Unido, que confere a graduação da mesma forma (admitted to the degree of...), não sei se ajuda pois o seu caso é de uma Universidade na Índia, mas segue a referência:

Veja as páginas 111 e 112, onde estão a carta e o certificado.

http://www.cepe.cefetmg.br/galerias/Arquivos_CEPE/Resolucoes...

Andrea Pilenso
Brazil
Local time: 14:25
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Fernanda Romero: Postamos ao mesmo tempo, Andrea, mas nossa conclusão foi a mesma :)
3 mins
  -> Isso acontece mesmo, Fernanda! Acredito que estejamos certas! :)

agree  Clauwolf
1 day 19 hrs
  -> Muito obrigada, Claudio!
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
admitted to the degree of
recebeu o título de mestre


Explanation:
Gracinda, considerando o contexto (dissertação já entregue e matérias já cumpridas) e a distinção concedida, para mim está claro que os requisitos já foram cumpridos e o certificado atesta que o portador detém o título de mestre. Até porque "admitted" se refere ao "degree", e não que a pessoa foi "admitted" para o curso.

A formulação realmente pode soar estranha para ocidentais, mas entendo que é por se tratar de uma universidade na Índia, onde o idioma tem características muito próprias.

Fernanda Romero
Brazil
Local time: 14:25
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
admitted to the degree of
(sendo-lhe) conferido o grau de


Explanation:
Também há quem interprete e eu inclusive assim:

It's an Anglo way of saying what Americans mean by Awarded the degree. Americans tend to think of a degree as a thing, where everyone else thinks of it as a level.
https://talk.collegeconfidential.com/college-search-selectio...

https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/education-peda...

https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/law-general/64...

2.
conceder;
outorgar;
atribuir [to, a]
https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/awarde...


expressisverbis
Portugal
Local time: 18:25
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jane Rezende
13 hrs
  -> Obrigada Jane.

agree  Paulinho Fonseca: Excellent option. :)
16 hrs
  -> Obrigada Paulinho.

agree  Ana Vozone
1 day 18 hrs
  -> Obrigada Ana.

agree  Margarida Ataide
1 day 22 hrs
  -> Obrigada Margarida.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search