• קנדה15:17
  • Rate per hour 28.00 CAD
  • Rate per word 0.15 CAD
  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Translation
  • Checking/editing
5 years as Localization Manager then Localization PM for a company specialized in video games: prepare files, terminology standards, context queries, QA, glossaries, translation, proofread... I saw all day to day concerns when localizing video games.
Freelance translator since November 2016: specialized in video games, but also working on commercial and advertising.
Actually doing a Master degree on localization of video games for French market.
Certified Copy Editor since January 2018.
Genres:
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Strategy
Platforms:
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
  • Linux

Language variants:

  • Source languages
  • Target languages
  • צרפתית – Standard-France, Canadian

Your current localization setting

עברית

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • חיפוש מונח
  • עבודות
  • פורומים
  • Multiple search