Freelance game localizers
pre-screened by ProZ.com
Displaying 61 game localizers in this pool

סין
Donglai L.
A seasoned game translator since 2000.
Rate per hour
$30.00 USD
Rate per word
$0.10 USD
- אנגלית סינית
Native in:
- אנגלית
- סינית
A seasoned game translator since 2000.
At least 30 titles localized each year since 2006.
4 out of top 10 games on App Store are my work and respectively, 3 Rovio series (Angry Birds) and Cut the Rope.
Other recent titles include Sniper Elite 4, Walking Dead and Hero Hunters.
Familiar with nearly all game genres with large RPGs preferred.
A guest lecturer in Chinese universities for game localization.
An ever ardent game player.
At least 30 titles localized each year since 2006.
4 out of top 10 games on App Store are my work and respectively, 3 Rovio series (Angry Birds) and Cut the Rope.
Other recent titles include Sniper Elite 4, Walking Dead and Hero Hunters.
Familiar with nearly all game genres with large RPGs preferred.
A guest lecturer in Chinese universities for game localization.
An ever ardent game player.

סין
Billy B.
The Best Localization You Can Get
Rate per hour
$20.00 USD
Rate per word
$22.00 USD
- אנגלית סינית (Simplified, Traditional)
Native in:
- סינית
- אנגלית
2 times winner in the recent translation contests held by ProZ.com, 30 years’ experience in translation, accredited with a Ph.D. degree
Qualification Highlights
30 years' experience in translation
Ranked 1st twice and 3rd twice in four recent translation contests held by ProZ.com
Ph.D. degree
Satisfaction guaranteed
Skype Account: point.express
Availability: available
Email Response Time: between 1 and 10 minutes
CAT Tool: SDL Trados Studio 2014
Qualification Highlights
30 years' experience in translation
Ranked 1st twice and 3rd twice in four recent translation contests held by ProZ.com
Ph.D. degree
Satisfaction guaranteed
Skype Account: point.express
Availability: available
Email Response Time: between 1 and 10 minutes
CAT Tool: SDL Trados Studio 2014

שוויץ
Huan-Yu H.
Best Quality Meets Tightest Deadline
Rate per hour
€35.00 EUR
Rate per word
€0.10 EUR
- אנגלית סינית
Native in:
- סינית
Professional translator since 2003. I work on game localization on a daily basis with various CAT tools and platforms. My clients include 2 of the 3 largest gaming companies in the Americas and Europe. I adapt different tone and register for different genres to attract target players. Game industry is about releasing new content in a timely manner. I offer my clients best quality translation within the tightest deadline.

הונג קונג
Lincoln H.
Extensive experience in multiple genres
Rate per hour
$40.00 USD
Rate per word
$0.10 USD
- סינית אנגלית
- יפנית סינית
Native in:
- סינית
- אנגלית
I have been involved in the localization of numerous titles and franchises, including a range of major and minor sports, action, RPG, strategy and simulation titles. I have also worked on numerous product information and marketing material for major video game accessory developer Razer Inc. As a gamer, my interests encompass virtually every genre. I particularly enjoy strategy games, role-playing games and first-person shooters, and I follow the latest developments in the gaming world closely.

פורטוגל
Iara G.
EN>PT & CH>PT experienced game localization specialist
Rate per hour
€50.00 EUR
Rate per word
€0.08 EUR
- אנגלית פורטוגזית (Brazilian, European/Portugal)
- סינית פורטוגזית (Brazilian, European/Portugal)
Native in:
- פורטוגזית
I'm an English to Portuguese and Chinese to Portuguese game localization specialist who started working in this field in 2016. I've translated top games like Ragnarok and Genshin Impact and I also have wide experience with testing, QA and termbase management. I work with both PT-PT and PT-BR. Feel free to contact me anytime.

ארצות הברית
Weiwei N.
Fast. Reliable. Accurate
Rate per hour
$30.00 USD
Rate per word
$0.10 USD
- אנגלית סינית
Native in:
- סינית
- אנגלית
- 9 years in the industry, being involved in game localisation in several different roles including producer.
- Extensive experience in translation/localisation of games across different platforms and genres.
- Game-related translation jobs covered: In-game text, marketing text, scripts, manuals, web articles etc.
- Extensive experience in translation/localisation of games across different platforms and genres.
- Game-related translation jobs covered: In-game text, marketing text, scripts, manuals, web articles etc.

שוויץ
Phyllis A.
Your avatar is alive and it has a voice.
Rate per hour
$45.00 USD
Rate per word
$0.10 USD
- אנגלית אנגלית
- סינית (Simplified) אנגלית (US, UK)
Native in:
- אנגלית
I'm the watcher of the screen, the voice that tells your tale, and the hand that shall make your game material.
Main CAT tools: MemoQ, Memsource, MateCat, SmartCat
Safe daily output estimates: 2,000 source characters for Chinese to English translation, and about 6,000 for proofreading/reviewing. The speed depends on familiarity with the project and the resources provided.
Main CAT tools: MemoQ, Memsource, MateCat, SmartCat
Safe daily output estimates: 2,000 source characters for Chinese to English translation, and about 6,000 for proofreading/reviewing. The speed depends on familiarity with the project and the resources provided.

סין
Pingping z.
Veteran game translator C-E and E-C
Rate per hour
0.18 CNY
Rate per word
0.16 CNY
- אנגלית (UK) סינית (Simplified)
Native in:
- סינית
- אנגלית
A long-term game translator
games translated: Where's My Water, Injustice, Cut the Rope and more
A game fan for years enjoying different game types
games translated: Where's My Water, Injustice, Cut the Rope and more
A game fan for years enjoying different game types

איטליה
Davide D.
English/Chinese to Italian Gaming Localizator
Rate per hour
€25.00 EUR
Rate per word
€0.07 EUR
- אנגלית (US, British, UK, Canadian) איטלקית
- סינית (Mandarin, Simplified) איטלקית
Native in:
- איטלקית
I have started working as a game localizator at the end of 2019, and since then I have decided to fully focus in such field.
My collaborations are mainly with Chinese gaming companies - I worked on titles such as Happy Acres, Royal Story, Dragonscapes: Adventures, Auto Chess, Idle Oasis, etc. My strenght is knowing both Chinese and English: this allows me to check both source texts to solve ambiguities and deliver the most faithful, the most culturally appropriate translation I can.
My collaborations are mainly with Chinese gaming companies - I worked on titles such as Happy Acres, Royal Story, Dragonscapes: Adventures, Auto Chess, Idle Oasis, etc. My strenght is knowing both Chinese and English: this allows me to check both source texts to solve ambiguities and deliver the most faithful, the most culturally appropriate translation I can.

פולין
Szymon W.
Pro gamer/translator at your service (PL/EN/CH)
Rate per word
$0.10 USD
- אנגלית פולנית
- סינית אנגלית
- סינית פולנית
Native in:
- פולנית
I have worked on many video game localization projects before, most current of which were Freaky Awesome and Niffelheim. I am a big video game fan, playing since I was a child. I know video game lingo perfectly and have high knowledge of all genres of video games. I am also an active member of the fighting game community. Currently working in different fields of translation, but am always looking forward to doing more video game projects. Hit me up if you need my help. May the adventure begin!

ספרד
David P.
Game localization done by a gamer!
Rate per hour
€30.00 EUR
Rate per word
€0.08 EUR
- קטלונית (Valencian, Oriental) ספרדית (Standard-Spain)
- אנגלית ספרדית (Standard-Spain)
- סינית ספרדית (Standard-Spain)
- אנגלית קטלונית (Valencian, Oriental)
- סינית קטלונית (Valencian, Oriental)
Native in:
- ספרדית
- קטלונית
A video game translation done by a gamer!
As a professional translator I've worked in several video game projects from English and Chinese into Spanish (EU) and Catalan.
I have worked with Excel string files but also with Trados and most recently with memoQ.
Always learning and still playing, as a localizar you have to consume what you're producing.
Latest titles:
World End's Club
Kaleidocraft
Number Delver
As a professional translator I've worked in several video game projects from English and Chinese into Spanish (EU) and Catalan.
I have worked with Excel string files but also with Trados and most recently with memoQ.
Always learning and still playing, as a localizar you have to consume what you're producing.
Latest titles:
World End's Club
Kaleidocraft
Number Delver

דרום-קוריאה
Sungbae P.
Korean Game localizer
Rate per hour
$30.00 USD
Rate per word
$0.07 USD
- יפנית (Standard-Japan) קוריאנית (South Korea)
- אנגלית (US, UK, Canadian) קוריאנית (South Korea)
- אנגלית (US) יפנית (Standard-Japan)
- סינית (Mandarin, Simplified, Traditional) קוריאנית (South Korea)
- סינית (Mandarin, Simplified, Traditional) יפנית (Standard-Japan)
- צרפתית (Standard-France, Canadian) יפנית (Standard-Japan)
- צרפתית (Standard-France) קוריאנית (South Korea)
Native in:
- קוריאנית
- יפנית
Three Kingdom
Uncharted Waters
Metal Gear Solid(Twin Snakes)
Space War
Uncharted Waters
Metal Gear Solid(Twin Snakes)
Space War

סין
Ivan N.
Solid IT and Game Translation Experience Since 2007
Rate per hour
$20.00 USD
Rate per word
$0.06 USD
- אנגלית סינית (Simplified)
Native in:
- סינית
I have translated & proofread over 150+ PC & mobile games for world-famous translation companies (such as SDL, Transperfect, Euro-com, etc.) and well-established game studios (such as LocalizeDirect, G5Entertainment, AllCorrect, Firefly Studios, etc.)
I started my IT, Marketing & Game translation career in a translation agency in 2007, and have been working as a freelance translator for international translation & localization agencies since 2010.
I started my IT, Marketing & Game translation career in a translation agency in 2007, and have been working as a freelance translator for international translation & localization agencies since 2010.

ברזיל
Jonatas B.
Game/App Localizer and Passionate Gamer
Rate per hour
€25.00 EUR
Rate per word
€0.06 EUR
- אנגלית פורטוגזית
- צרפתית פורטוגזית
- סינית פורטוגזית
Native in:
- פורטוגזית
I am specialized in game, software and IT localization, and proofreading since 2013.
Main CAT Tools: memoQ, SDL Studio, XTM, Wordbee.
Daily output: 2,500 - 3,000 words for translation, and about 10,000 words for proofreading.
My expertise includes Action, MMORPG, Indie, Strategy, Social games for PC, mobile, and console, in addition to Comics and Board Games.
Favorite games: Deus Ex, The Witcher, Skyrim, Assassin's Creed, Vampire The Masquerade Bloodlines, This War of Mine
Main CAT Tools: memoQ, SDL Studio, XTM, Wordbee.
Daily output: 2,500 - 3,000 words for translation, and about 10,000 words for proofreading.
My expertise includes Action, MMORPG, Indie, Strategy, Social games for PC, mobile, and console, in addition to Comics and Board Games.
Favorite games: Deus Ex, The Witcher, Skyrim, Assassin's Creed, Vampire The Masquerade Bloodlines, This War of Mine

סין
Tianci H.
Gameplayer Experience with Pro Translator Bckgrd
Rate per hour
$25.00 USD
Rate per word
$0.05 USD
- אנגלית (US) סינית (Simplified)
Native in:
- סינית
- אנגלית
Small Strategy Games on Steam
Shooter Games
Large PC/Mac Strategy/Simulation Games
iOS/PC adventure games
Shooter Games
Large PC/Mac Strategy/Simulation Games
iOS/PC adventure games

Yu Z.
Game Localization Specialist - German/Englisch-Chinese
Rate per hour
€0.10 EUR
Rate per word
€0.10 EUR
- גרמנית סינית
- אנגלית סינית
Native in:
- סינית
- גרמנית
Project: Loong, ZH-DE, 1 Mio. words, RPG;
Project: Sword Master II, ZH-DE, 1 Mio. words, RPG;
Project: Toy Soldiers, DE-ZH, 70000 words, Tower Defense;
Project: KABAM game, EN-ZH, 7000 words, IOS game;
Project: Melesta game, EN-ZH, 20000 words, Video game;
Project: Eve Online, DE-ZH, 100000 words, Online game.
Project: Sword Master II, ZH-DE, 1 Mio. words, RPG;
Project: Toy Soldiers, DE-ZH, 70000 words, Tower Defense;
Project: KABAM game, EN-ZH, 7000 words, IOS game;
Project: Melesta game, EN-ZH, 20000 words, Video game;
Project: Eve Online, DE-ZH, 100000 words, Online game.

ספרד
Andrea X.
Localize your games for Chinese players
- ספרדית סינית
- אנגלית סינית
Native in:
- סינית
I have rich experience in game localizing. I have carried out translation and testing tasks for Casino games, educational games and role-play games.

סין
ricky l.
never overdue
Rate per hour
$30.00 USD
- אנגלית (US) סינית (Simplified)
Native in:
- סינית
Game of War - Fire Age
Mobile Strike
Clash of Clans
Royale Clash
Hayday
Boom Beach
Street Fighter V
The Sims Freeplay
...
Mobile Strike
Clash of Clans
Royale Clash
Hayday
Boom Beach
Street Fighter V
The Sims Freeplay
...

Mark C.
A game localizer who like playing games
Rate per hour
$30.00 USD
Rate per word
$0.08 USD
- אנגלית סינית
Native in:
- סינית
1. I like playing games in my daily life.
2. I have more than 21-year experience in translation.
3. I have localized many games and APPs in the past few years, including Halo, War of Vikings...
2. I have more than 21-year experience in translation.
3. I have localized many games and APPs in the past few years, including Halo, War of Vikings...

סין
Ring J.
Video Game, Casino Game & Mobile App Translator
Rate per hour
$30.00 USD
Rate per word
$0.07 USD
- אנגלית סינית
Native in:
- סינית
I have been working in China as a professional translator for over 13 years, turning millions of words of English into Chinese text, both Traditional and Simplified.
I offer a wide range of experience in all kinds of translation and editing tasks, especially in video games, casino games and mobile apps, and I have good knowledge on html tags.
Games I have partially or fully localized include: Star Wars Commander, Hungry Babies Mania, World Conquest, Dragon Story, Castle Story, etc.
I offer a wide range of experience in all kinds of translation and editing tasks, especially in video games, casino games and mobile apps, and I have good knowledge on html tags.
Games I have partially or fully localized include: Star Wars Commander, Hungry Babies Mania, World Conquest, Dragon Story, Castle Story, etc.

Ronan S.
7 years of game localization experience
Rate per hour
$35.00 USD
Rate per word
$0.08 USD
- אנגלית סינית (Simplified, Traditional)
Native in:
- סינית
I did a lot of game localization projects for several gaming media companies in the last seven years, covering genres of Hidden Object, Match 3, Puzzle, RPG, Time Management and etc.

טייוואן
Luke Y.
Game localization service from English and Japanese
Rate per hour
$30.00 USD
Rate per word
$0.07 USD
- אנגלית (US, UK) סינית (Traditional)
- יפנית (Standard-Japan) סינית (Traditional)
Native in:
- סינית
I have Localized (Translation and editing) games from famous developers such as Microsoft, EA, Zynga, Bandai Namco, Glu, GGS, Machine Zone, SEMC...etc.
Genres includes MMO strategy, MOBA, sports, simulation, RPG, SLG, Puzzle...etc.
Worked with games for all kinds of platform: mobile, console, webpage, social media,...etc.
With total volume over 4 million words using numerous CAT tools, I can offer quick and responsive effort even a brand new tool/genre is requested.
Genres includes MMO strategy, MOBA, sports, simulation, RPG, SLG, Puzzle...etc.
Worked with games for all kinds of platform: mobile, console, webpage, social media,...etc.
With total volume over 4 million words using numerous CAT tools, I can offer quick and responsive effort even a brand new tool/genre is requested.

גרמניה
Yehua J.
Professional game localizer with 10+ year experience
Rate per hour
€25.00 EUR
Rate per word
€0.08 EUR
- אנגלית סינית (Simplified, Traditional)
Native in:
- סינית
Long time localizer especially professional on gaming field. I work for direct clients and agencies on various game localization projects, including UI, game text, dialogs, and marketing materials, from mobile games to MMORPG, in both Traditional and Simplified Chinese.
As a gamer myself, I'm familiar with (and own) most of the gaming platforms (including VR), but I'm also a board game fan and DnD lover. I also work in pop culture fields like superhero comics and fantasy/sci-fi.
As a gamer myself, I'm familiar with (and own) most of the gaming platforms (including VR), but I'm also a board game fan and DnD lover. I also work in pop culture fields like superhero comics and fantasy/sci-fi.

אוסטרליה
William G.
3 years of experience esp. MMORPGs, CAT tool proficient
Rate per hour
$20.00 USD
Rate per word
$0.06 USD
- סינית אנגלית
Native in:
- אנגלית
Native English speaker fluent in Mandarin and with strong experience in translation. Focused on avoiding ‘Chinglish’ in Chinese-to-English translation. IT savvy, proficient with CAT tools (particularly MemSource and MemoQ) with some website creation and programming experience. I collaborate with various translation agencies.

טורקיה
Hakan N.
Did someone say games? Count me in!
Rate per hour
€30.00 EUR
Rate per word
$0.08 USD
- אנגלית (US) טורקית (Standard-İstanbul )
- אנגלית גרמנית
- אנגלית צרפתית
- אנגלית תאי
- אנגלית יפנית
- אנגלית סינית
- אנגלית פולנית
- אנגלית פורטוגזית
Native in:
- טורקית
As a professional primarily working in the game translation field, I have already translated and proofread more than 500.000 words now.
I established a freelancer group of freelancers and we have a decent group now. Those Excel files are what we specialize in. Our clients just inform us about the required languages and, then, leave the rest for us! We translate games from English to:
- German
- French
- Spanish
- Chinese
- Thai
- Russian
- Arabic
- Italian
I established a freelancer group of freelancers and we have a decent group now. Those Excel files are what we specialize in. Our clients just inform us about the required languages and, then, leave the rest for us! We translate games from English to:
- German
- French
- Spanish
- Chinese
- Thai
- Russian
- Arabic
- Italian

You're unable to see all 61 professionals in this pool...
Only Business Plus Members can view all the game localizers in this pool.
Learn more
סין
Alex L.
Enthusiastic Gamer, Pro. Localizer
Rate per hour
$35.00 USD
Rate per word
$0.09 USD
- אנגלית (US, UK) סינית (Simplified, Traditional)
Native in:
- סינית
I am a native speaker of Chinese (simplified, traditional and Cantonese), and a freelance bilingual translator and localizer between EN and ZHS/ZHT/Cantonese, with experience of almost 10 years and Proz.com certification. What's more important, I am an enthusiastic gamer with great passion for all kinds of games, and also, I have a pretty good knowledge of game lingo and background, with extensive experience of creative writing and transcreation, which will be very helpful to your projects.
Note: Only the first page of results is accessible in this preview.
To see all results, become a ProZ.com business member.