https://heb.proz.com/pools/game-localizers?filter%5Blanguage%5D=por&reset_lang=no&search_text=&filter%5Blanguage%5D=kor&sort_language=num_desc
Language: Korean Clear filters

Displaying 68 game localizers in this pool

Hyang J.
דרום-קוריאה
Save profile
Hyang J.

English to Korean game localization

Rate per hour $50.00 USD
Rate per word $0.10 USD
  • אנגלית קוריאנית (South Korea)
Native in:
  • קוריאנית

  • Translation
  • Checking/editing
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Education
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Simulation
  • Strategy
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
As a full-time employee at a global gaming company, I have seven years of full-time AND part-time experience as a game localization specialist.

My projects include:
- WoW Mists of Pandaria
- Diablo III
- Diablo III: Reaper of Souls
- Overwatch
- Starcraft II trilogy
- numerous match-3, hidden object, survival, zombie apocalyse games

My expertises include:

- Translating in-game texts, VO scripts and web content
- Directing recording sessions
- Project management
Siyoon J.
דרום-קוריאה
Save profile
Siyoon J.

experienced, hardcore gamer, CAT, memoQ

Rate per hour $40.00 USD
Rate per word $0.08 USD
  • אנגלית קוריאנית
Native in:
  • קוריאנית

  • Quality Assurance
  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Simulation
  • Strategy
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
I've been working as a full-time translator for games and marketing contents for 10 years.
I've translated several famous franchise games, such as well-known horror game, story-based action adventure game.

Leveraging my experience and passion for games, I can deliver satisfying results on game localization.

Also, I can use several CAT tools proficiently such as memoQ, SDL Trados Studio.

For more information, I will provide my CV upon request.
Un So D.
ארצות הברית
Save profile
Un So D.

Gamer translating for other gamers

Rate per hour $45.00 USD
Rate per word $0.15 USD
  • אנגלית (US) קוריאנית (South Korea)
Native in:
  • קוריאנית

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Simulation
  • Strategy
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
As a gamer myself, I am familiar with the gaming lingo and strive for succinct, compact, and clear translation for game UI that allows for smooth gaming. For in-game dialogue, story text, item descriptions, and any other lore-related text, I get creative to preserve the "feel" of the source material while finding culturally equivalent/similar and appropriate expressions that are more natural for the given context than just simply translating word for word.
Yoon L.
דרום-קוריאה
Save profile
Yoon L.

RPG, mobile, FPS, simulations, puzzles

Rate per hour $25.00 USD
Rate per word $0.05 USD
  • אנגלית קוריאנית
  • יפנית קוריאנית
Native in:
  • קוריאנית
  • יפנית

  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Android
  • Windows
As a passionate gamer, I have translated various genres including RPG, mobile, FPS, simulations, puzzles, etc. from franchise to indie games.
My favorite field is RPG.
Haerin K.
דרום-קוריאה
Save profile
Haerin K.

MMORPG, role playing, mobile, adventure, simulation

Rate per hour €30.00 EUR
Rate per word €0.04 EUR
  • אנגלית (US) קוריאנית (South Korea)
Native in:
  • קוריאנית

  • Quality Assurance
  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Education
  • Role play
  • Simulation
  • Strategy
  • iOS
MMORPG, planet escaping story, mobile game localization
Adventure story, mobile game localization – weekly updating
Camera mobile application localization
Mobile application personal information agreement policy
Seulki L.
גרמניה
Save profile
Seulki L.

Heavy gamer, SDLTrados 2017, 24hr online

Rate per hour $20.00 USD
Rate per word $0.04 USD
  • אנגלית קוריאנית
Native in:
  • קוריאנית

  • Quality Assurance
  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Education
  • Role play
  • Simulation
  • Strategy
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
Recently I worked with HOGs by G5, room escape games, and major video games from EA related to localization and translation.
Besides, I am a massive gamer myself, so I have broad terminology with mobile games as well as PC or video games.
I have PS3/PS4/XBOX one/ Wii/ Nintendo series at home to play more games, but sadly I spend much more time translating games than playing games these days.
It's easy for me to move my time zone following my customers.
Looking forward to working with you!
Naree P.
דרום-קוריאה
Save profile
Naree P.

English-Korean/Japanese-Korean In-game, UIs, Proposals

Rate per hour $30.00 USD
Rate per word $0.10 USD
  • אנגלית קוריאנית
  • יפנית קוריאנית
Native in:
  • קוריאנית

  • Subtitling
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
Worked as language lead and reviewer for various game projects for Korean and global major clients. Clients include Nexon and Bungie, etc.

2010
Ntreev Alicia Publishing Proposal
2013
イケメン王宮 真夜中のシンデレラ(Translation)

2014.11
Little Raiders UI Update
2015.
Dominations
2017.4-11
Closers In-game script and UIs
2017.12-2018.2
Classified. Release in 2018.
Kelly B.
ארצות הברית
Save profile
Kelly B.

Quick reply, Game lover over 20 years

Rate per hour $15.00 USD
Rate per word $0.04 USD
  • אנגלית (US) קוריאנית (South Korea)
Native in:
  • קוריאנית

  • Quality Assurance
  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
I'm truly professional of both source and target languages with a passion for gaming ,and I can help you to get quality localized games.
I've been playing various types of games tremendously including video games, mobile games, and even simple indie games, irrespective of genre for 20 years.
I'm sure that I enjoy games, and I can understand the terminology of games properly.
Naeun K.
הולנד
Save profile
Naeun K.

RPG, Adventure, Shooter, Simulation

Rate per hour €40.00 EUR
Rate per word €0.09 EUR
  • אנגלית קוריאנית
Native in:
  • קוריאנית

  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
  • Linux
Having received English-taught education in US and the Netherlands since youth, I have a solid grasp of various cultural references and colloquialisms in both languages. In addition, I strive to translate as if it were written in target language. I have experience localising both in-game strings and game store product page description.
I currently own a Nintendo Switch, PS4, Xbox one, PS Vita, MacBook retina 2015( with windows 10 additionally installed with Parallels), and an iPhone 6s.
Chloe N.
דרום-קוריאה
Save profile
Chloe N.

RPG, Mobile, Casual with Trados

Rate per word $0.04 USD
  • אנגלית (US) קוריאנית (South Korea)
Native in:
  • קוריאנית

  • Quality Assurance
  • Testing
  • Translation
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Console Games
  • Android
  • Windows
RPG, Adventure, Shooting, Simulation with Trados
Insoo J.
דרום-קוריאה
Save profile
Insoo J.

Translation and transcreation service provider.

Rate per hour $30.00 USD
Rate per word $0.05 USD
  • אנגלית קוריאנית
Native in:
  • קוריאנית

  • Subtitling
  • Testing
  • Translation
  • Adventure
  • Casual
  • Education
  • Windows
In 1982, I bought APPLE II computer and developed few simple computer games. Since then playing games became my favorite hobby. Today, I don't play much. Instead, I enjoy game streaming and monitor the trend of video games and game industry. I am providing translation and transcreation service to a few Korean and Chinese game companies.
Sungbae P.
דרום-קוריאה
Save profile
Sungbae P.

Korean Game localizer

Rate per hour $30.00 USD
Rate per word $0.07 USD
  • יפנית (Standard-Japan) קוריאנית (South Korea)
  • אנגלית (US, UK, Canadian) קוריאנית (South Korea)
  • אנגלית (US) יפנית (Standard-Japan)
  • סינית (Mandarin, Simplified, Traditional) קוריאנית (South Korea)
  • סינית (Mandarin, Simplified, Traditional) יפנית (Standard-Japan)
  • צרפתית (Standard-France, Canadian) יפנית (Standard-Japan)
  • צרפתית (Standard-France) קוריאנית (South Korea)
Native in:
  • קוריאנית
  • יפנית

  • Quality Assurance
  • Translation
  • Action
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Android
  • Windows
Three Kingdom
Uncharted Waters
Metal Gear Solid(Twin Snakes)
Space War
Hyung Chan K.
דרום-קוריאה
Save profile
Hyung Chan K.

Professional Game Translator

Rate per word $0.10 USD
  • אנגלית קוריאנית
Native in:
  • קוריאנית

  • Translation
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
  • Linux
I have extensive working experience in various games including Angry Bird, Shakes & Figets, War Thunder, Grepolis, Broken Bridges, Pit People, etc.
Hyun-a K.
דרום-קוריאה
Save profile
Hyun-a K.

Game localization

Rate per hour $30.00 USD
Rate per word $0.08 USD
  • אנגלית קוריאנית
Native in:
  • קוריאנית

  • Quality Assurance
  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • iOS
  • Windows
Working as a translator/editor since 2011. I'm personally a gamer, playing PC, console, and mobile games, and especially I love to play story-based games or narrative one. This leads me to game localization. It's really exciting to make players enjoying game to the fullest through translation. I have experience in game localization including in-game strings, user manuals, and terms and conditions and also in related fields such as marketing material, application and website localization.
Suhyeon P.
דרום-קוריאה
Save profile
Suhyeon P.

This heavy gamer assures a perfect localization.

Rate per hour $20.00 USD
Rate per word $0.06 USD
  • אנגלית (US, British, UK, Canadian, Singaporean) קוריאנית (South Korea, Gyeongsang)
Native in:
  • קוריאנית

  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
Over 30 game translations / A Heavy & Good gamer - having played game over 10 years

Using the natural & accurate words for Korean gamer

Almost every genres : Shoot'em up, physic puzzle, defense, tactics card game, casino, sport(golf), multiplayer & sandbox, jigsaw, building-town flash, tap, idle, Sudoku, dash, etc

Game setup GUI , Manual, Misc. Simulation, Civilization, Maps, Technologies, Units, notifications, messages, buttons, tutorial, settings, details, advertisement, Terms of use
Jae Wook L.
דרום-קוריאה
Save profile
Jae Wook L.

Hardcore gamer enough to clear stonesoup with 15 runes

Rate per hour $40.00 USD
Rate per word $0.08 USD
  • אנגלית קוריאנית
Native in:
  • קוריאנית

  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
I have 7 years of full-time translation experience.
I LIKE two things, one is translation and the other is video-game so I decided to play two together.

My projects include:
- Tropico 4
- The testament of Sherlock Holmes
- Divinity: Dragon Commander
- Wasteland 2
- Divinity: Original sin Enhanced Edition
- Pillars of Eternity
- For Honor
- Fortnite
Joohee K.
דרום-קוריאה
Save profile
Joohee K.

24/7 Online, Lv.99 Gamer and Korean Translator

Rate per hour $20.00 USD
Rate per word $0.05 USD
  • קוריאנית (South Korea) קוריאנית (South Korea)
  • אנגלית (US, UK) קוריאנית (South Korea)
Native in:
  • קוריאנית

  • Quality Assurance
  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Simulation
  • Strategy
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
- Game localization projects with translation companies in Poland, Finland and USA.
- Customer service messages for Candy Crush Saga, Farm Heroes, and Angry Birds 2.
- Translation experience with the marketing material of EA.
- An avid gamer using Steam, Sony's Play Station 4, PSP, and Vita.

If you are looking for an English to Korean game translator, please send me an email: jooheekim1027@gmail.com
Also, please kindly check my Proz profile: https://www.proz.com/profile/2340079
Ka y.
דרום-קוריאה
Save profile
Ka y.

Game, localization, Korean

Rate per word $0.06 USD
  • אנגלית (US) קוריאנית (South Korea)
Native in:
  • קוריאנית

  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Education
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Windows
My mission: localization of games in Korean so that many people can enjoy the game
Gemma H.
דרום-קוריאה
Save profile
Gemma H.

games, playstation, fear, granturismo, PS move

Rate per hour $15.00 USD
Rate per word $0.04 USD
  • אנגלית קוריאנית
Native in:
  • קוריאנית

  • Translation
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
Freelance translator in the EN-KO localization team ‘Nameless’
- F.E.A.R. 3 - manual, ingame text
- Granturismo 5 (PS ver)- ingame movie, text
- The Lord of the Ring – ingame text


- eZoo - ingame text
- inFamous 2 - ingame text
- Resistence 3 - ingame text

- Yoga(PS Move) –tutorial, ingame text


Project Manager/FPS online game Wolfteam overseas service/Softnyx (South Korea)
- Translation on the US website
Jeewon B.
דרום-קוריאה
Save profile
Jeewon B.

Only a Heavy Gamer Assures Quality Localization

Rate per hour $25.00 USD
Rate per word $0.06 USD
  • אנגלית קוריאנית
Native in:
  • קוריאנית

  • Quality Assurance
  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
ENG (Fluent) -> KOR (Native) Professional gaming localizer.
A very heavy gamer for over 10 years.
Experienced in Translation, Editing, and LQA (Localization Quality Assurance).
I currently own a PS4, Nintendo Switch, Desktop with Windows 10 (GTX1080), iPhone, and an iPad. (Recently played: Red Dead Redemption 2)
Detailed CV available upon request.
Bryan L.
קנדה
Save profile
Bryan L.

Making Your Game Sound Natural

Rate per hour $25.00 USD
Rate per word $0.09 USD
  • קוריאנית אנגלית (US, Canadian)
Native in:
  • אנגלית

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Education
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • Windows
I have edited and proofread millions of words for the Korean to English language pair, primarily in the genres of role-playing and action games.
Juheui H.
דרום-קוריאה
Save profile
Juheui H.

Game, MMORPG, Playstation, Console, Mobile

Rate per hour $15.00 USD
Rate per word $0.04 USD
  • אנגלית (US) קוריאנית (South Korea)
Native in:
  • קוריאנית

  • Subtitling
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Education
  • Shooting
  • Simulation
  • Console Games
  • Android
Localization: [EN>KO] PS4, Luxar
Android, dinasour
[KO>EN] Android, Bless
Promotion: [EN>KO] Z'girls
General: [KO>EN] Update notification, Aion
Sehyeong K.
דרום-קוריאה
Save profile
Sehyeong K.

English and Japanese to Korean Game localization

Rate per hour $30.00 USD
Rate per word $0.06 USD
  • אנגלית קוריאנית
  • יפנית קוריאנית
Native in:
  • קוריאנית

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
  • Linux
Hi, I've been working as a full-time game localizer since 2016.

My projects in English:

- Smoke & Sacrifice (PC, RPG)
- Sky World (PC, Strategy VR)
- For the King (PC, Turn-Based Strategy)

- The Walking Dead: No Mans Land (Mobile, Strategy)
- The House of Da Vinci (Mobile, Adventure Puzzle)
- Dawn of Titans (Mobile, Action Strategy)
- Willy Wonka's Sweet Adventure (Mobile, 3 Match Puzzle)

- X-Morph : Defense (PS4, Tower defense)
- Dragon Quest 11 (JRPG)
Dian C.
דרום-קוריאה
Save profile
Dian C.

#Fastreply #Korean #Android #iOS #Windows #Console

Rate per hour $15.00 USD
Rate per word $0.04 USD
  • אנגלית (US, British, UK) קוריאנית (South Korea)
Native in:
  • קוריאנית

  • Subtitling
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
Localized <Mushroomer> by BlackBears mobile game studio
Translated the description of <GunWar> by Neon Game
Seong K.
דרום-קוריאה
Save profile
Seong K.

Professional Korean translator - more than 5 years exp.

Rate per hour $25.00 USD
Rate per word $0.08 USD
  • אנגלית (US) קוריאנית (South Korea)
  • יפנית (Standard-Japan) קוריאנית (South Korea)
Native in:
  • קוריאנית

  • Quality Assurance
  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
2008 - EN-KO Localization : Massive online Role-Playing Game

2014 - JP/EN-KO Translation & Proofreading: Console/Mobile Title
* Steins;Gate
* Steins;Gate: Hiyoku Renri no Darling
* Steins;Gate: Linear Bounded Phenogram
* Phantom Breaker: BattleGround
* Toukiden Kiwami
* Operation Abyss: New Tokyo Legacy
* Atelier Escha & Logy Plus: Alchemists of the Dusk Sky
* Romance of Three Kingdoms XIII
* Middle Earth: Shadow of war
* Etc(Total of 30 titles over)
end of pool

You're unable to see all 68 professionals in this pool...

Only Business Plus Members can view all the game localizers in this pool.

Learn more
Hyunju K.
דרום-קוריאה
Save profile
Hyunju K.

#heavygamer #heavyuser

Rate per hour €20.00 EUR
Rate per word €0.08 EUR
  • אנגלית (US, British, UK) קוריאנית (South Korea)
Native in:
  • אנגלית
  • קוריאנית

  • Quality Assurance
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Android
  • iOS
  • Windows
I have been working as a translator for the past 3 years. I haven’t participated in a game-related project, simply because my profile is highly focused on management and business area. But I participated a number of IT, software, application and UI projects.
For further detail, please find my cv from the proz.com profile.
Note: Only the first page of results is accessible in this preview. To see all results, become a ProZ.com business member.
Next »