Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
My experience with literary translation dates back to as early as middle school, when I translated works of Hermann Hesse, Arthur Schopenhauer, Oscar Wilde for pleasure. It was not until just a couple of years ago that I decided to pursue this line of work on a professional level, and have been partnering with several different local publishers (in Tbilisi, Georgia) since. To me, literary translation is a magic linguistic phenomenon - creative co-creation of sorts.