https://heb.proz.com/pools/pharmaceutical-translators?filter%5Blanguage%5D=dut&reset_lang=no&search_text=&filter%5Blanguage%5D=afr&sort_language=num_desc
Language: Afrikaans Clear filters

Displaying 2 pharmaceutical translators in this pool

Sandra N.
דרום-אפריקה
Save profile
Sandra N.

Experienced linguist pharmacy background

Rate per word €0.10 EUR
  • אפריקאנס אנגלית
  • אנגלית אנגלית (South African)
  • הולנדית אנגלית
Native in:
  • אפריקאנס
  • אנגלית

  • Research
  • Clinical trials
  • Regulatory approval
  • Marketing/Sales
  • Training materials
  • Translated content of:
  • Abbott Laboratories
  • Allergan
  • Aspen Pharmacare
  • Astellas Pharma
  • Bayer Schering Pharma AG
  • Bristol-Myers Squibb
  • Cipla
  • Gilead Sciences
  • GlaxoSmithKline
  • Hexal Australia
  • Janssen Pharmaceutica Products
  • Johnson & Johnson
  • Merck & Co.
  • Novartis
  • Novo Nordisk
  • Pfizer
  • Takeda Pharmaceutical Co.
  • Teva Pharmaceuticals
Since 2000 I have translated many types of pharmaceutical and general medical documents. I gained valuable experience as local project manager in South Africa for the translation of questionnaires and similar medical instruments into Afrikaans, or localisation into South African English. However, I found that the interviews needed as part of this process did not fit into my schedule, so I no longer handle these jobs. I translate many clinical trial related and regulatory approval documents.
Anita d.
דרום-אפריקה
Save profile
Anita d.

Rate per word €8.00 EUR
  • אנגלית אפריקאנס
Native in:
  • אפריקאנס

  • Research
  • Clinical trials
  • Legal
  • Regulatory approval
  • Marketing/Sales
  • Training materials
  • Translated content of:
  • AbbVie
  • AstraZeneca
  • Covance
  • Novartis
  • Pfizer
  • Regeneron Pharmaceuticals
I have been working for 11 years in the medical industry translation. My main work is in the field of clinical trials, informed consent, marketing, dr's letters. I also did work for package inserts, new devices, new procedures that are described for general public.

Quality of life questionnaires, electronic patient diaries, migration from paper questionnaires to electronic.

I also contributed to Term Wiki with Afrikaans medical terminology.