Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.
  • ארצות הברית16:29
  • Rate per min. $8.00 USD
  • Has Hermes number
  • Checking/editing/QC
  • Translation
I've been a translator since 1981. I started adapting dialogue for dubbing in Paris in 1984. I worked on several hundred feature films and TV series. In 1991, I moved to Los Angeles. Since then, I've been specializing mainly in film sub-titles. I've translated thousands of feature films (many for the Cannes, Deauville and Avoriaz film festivals,) documentaries and TV series episodes. For a partial list of the films I've worked on, see my bio in my profile at
Subtitling software:
  • Swift, EZTitles and many others
Specializing in:
  • קולנוע, סרטים, טלוויזיה, דרמה
  • שירה & ספרות
  • פרסום / יחסי ציבור
  • תזונה

Language variants:

  • Source languages
  • אנגלית – US
  • Target languages
  • צרפתית – Standard-France

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • חיפוש מונח
  • עבודות
  • פורומים
  • Multiple search