• הממלכה המאוחדת03:19
  • Rate per min. $3.20 USD
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
I have 10 years of experience in the translation, editing, revision and QC of subtitles for a variety of audiovisual media content, primarily for cinematic features and TV series. I've been working on projects for studios like Netflix, NBC Universal, Paramount and Sony, and I was working with Balog Mix Stúdió between 2011 and 2014. Besides subtitle translation, I also have experience in captioning, QC, time coding and transcription.
Subtitling software:
  • Subtitle Edit
  • Subtitle Workshop
  • Aegisub
Specializing in:
  • שירה & ספרות
  • קולנוע, סרטים, טלוויזיה, דרמה
  • פילוסופיה
  • מדעי החברה, סוציולוגיה, אתיקה, וכו'.
  • פסיכולוגיה
  • בלשנות
  • הדפסה & הוצאה לאור
  • אמנות, אומנויות & אמנות, ציור
  • צילום/דימות (& אמנויות גרפיות)
  • כלי רכב / מכוניות & משאיות

Language variants:

  • Source languages
  • אנגלית – US, British, Canadian, US South
  • ספרדית – Latin American, Argentine, Mexican, US
  • Target languages
  • הונגרית – Hungary
  • הונגרית – Hungary

Your current localization setting

עברית

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • חיפוש מונח
  • עבודות
  • פורומים
  • Multiple search