• ספרד02:31
  • Rate per min. €7.00 EUR
  • Has Hermes number
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Translation
I have more than 5 years of experience in subtitling and other types of audiovisual translation. I have mainly focused in translating interviews, documentaries, and recently I have also started translating for the videogame industry. I have been a gamer since I was very young, so I have a comprehensive understanding of the needs of this field with regard to subtitling as well. Additionally, I have subtitled films, TV series and reality TV shows for a number of companies and institutions.
Subtitling software:
  • Aegisub
Specializing in:
  • ממשל / פוליטיקה
  • עסקים/מסחר (כללי)
  • משפטים: חוזה (חוזים)
  • תחבורה / הובלה / הובלה ימית
  • אניות, שיט, ימי
  • אמצעי-התקשורת / מולטימדיה
  • שירה & ספרות
  • משפטים: פטנטים, סימנים מסחריים, זכות יוצרים
  • משחקים / משחקי מחשב / משחקי מזל / קזינו
  • אוצר (כללי)

Credentials:

  • ULPGC:
  • מאנגלית לספרדית
  • מגרמנית לספרדית

Your current localization setting

עברית

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • חיפוש מונח
  • עבודות
  • פורומים
  • Multiple search