• פורטוגל18:40
  • Rate per min. $5.00 USD
  • Has Hermes number
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
* Translating, proofreading, QCing and verifying subtitles from English to Portuguese (Brazil) for Netflix (including Originals), Universal Channel, Warner, MTV, and Amazon through vendors.
* Subtitling of corporate videos.
* LQA of audiovisual material.

I own a professional software called Spot and can work with several file types.

I am a tech-savvy, hard-working, responsible, and organized person with great attention to details, who enjoys working autonomously as well as in a team.
Subtitling software:
  • Spot Software 6
  • Subtitle Edit
Specializing in:
  • קולנוע, סרטים, טלוויזיה, דרמה
  • טכנולוגיית המידע
  • אינטרנט, מסחר אלקטרוני
  • טלקומוניקציה
  • מחשבים (כללי)
  • מחשבים: חומרה
  • מחשבים: תוכנה

Language variants:

  • Source languages
  • אנגלית – US, British, UK
  • Target languages
  • פורטוגזית – Brazilian

Credentials:

  • BRASILLIS:
  • מאנגלית לפורטוגזית
  • פורטוגזית

Your current localization setting

עברית

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • חיפוש מונח
  • עבודות
  • פורומים
  • Multiple search