• ארצות הברית15:52
  • Rate per min. $8.00 USD
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
I have substantial experience in translating subtitles and creating .srt files. My most recent subtitling project was for a VICE documentary. I use Subtitle Workshop in combination with HandBrake.

My fluency in the Thai language is at a near-native level. I received the highest possible score of Superior on the ACTFL OPI for the Thai language. I have also worked as a EN>TH interpreter for the past 10 years.
Subtitling software:
  • Subtitle Workshop
  • HandBrake
  • YouTube
  • Aegisub
  • Jubler
Specializing in:
  • עסקים/מסחר (כללי)
  • מחשבים (כללי)
  • מדע (כללי)
  • רפואי (כללי)
  • רפואי: תרופות
  • בלשנות
  • משפטים (כללי)
  • אוצר (כללי)
  • הנדסה (כללי)
  • ניבים / מימרות / פתגמים

Credentials:

  • Minor: Asian Studies/Thai:
  • מתאי לאנגלית
  • מאנגלית לתאי
  • ACTFL:
  • תאי

Your current localization setting

עברית

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • חיפוש מונח
  • עבודות
  • פורומים
  • Multiple search