Mohanned K.
Subtitling is an art, and I am an artist!
Years of experience: 8
- English Arabic
-
Jordan06:09
-
Rate per min. $5.00 USD
-
Has Hermes number
I have under my belt hundreds of shows and movies that I subtitled, (translation & time-coding), for huge agencies around the world, especially for Netflix. I also work as a QC Operator for IDC (NVP), and my main duty is to ensure the quality of the Netflix’s content, including “Subtitles, Closed-captions, Video and Audio,” before they are approved to stream on Netflix.
Rates:
5.00 USD for translation only - Template provided
6.00 USD for translation and time coding - Script provided
Rates:
5.00 USD for translation only - Template provided
6.00 USD for translation and time coding - Script provided
Subtitling software:
- Aegisub
- EZTitles
- Poliscript
- Subtitle Edit
- Titlevision Submachine
- Wincaps Q4
Specializing in:
- Law: Contract(s)
- Internet, e-Commerce
- Law (general)
- Petroleum Eng/Sci
- Science (general)
- Energy / Power Generation
- Cinema, Film, TV, Drama
- Business/Commerce (general)
- Journalism
- Media / Multimedia
Language variants:
- Source languages
- English – US, British
- Target languages
- Arabic – Standard-Arabian (MSA), Jordanian
Credentials: