• ספרד17:41
  • Rate per min. €6.00 EUR
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
Licended in Translation and Interpreting, I have a solid formation on audiovisual translation, both subtitling and translation for dubbing, voice-over and even theatre plays. I have also attended an online course on audiovisual translation of scripts for dubbing and voice-over. So I know perfectly how to work with a text when it is apparently oral and it is influence by images.
I am also familiar with all the rules a good subtitling must follow for the Spanish television and cinema.
Subtitling software:
  • Subtitle Workshop
Specializing in:
  • שירה & ספרות
  • אסטרונומיה & החלל החיצון
  • פיזיקה
  • קולנוע, סרטים, טלוויזיה, דרמה
  • פילוסופיה
  • תיירות & נסיעות
  • טבחות / בישול
  • פסיכולוגיה
  • מזון & מחלבה
  • מדע (כללי)

Credentials:

  • USAL:
  • מצרפתית לספרדית
  • מאנגלית לספרדית

Your current localization setting

עברית

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • חיפוש מונח
  • עבודות
  • פורומים
  • Multiple search