• אסטוניה09:13
  • Rate per min. €8.00 EUR
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
I trained as a TED subtitler and started subtitling professionally in 2020.

I tested several subtitling softwares, until I find the one that worked best for me: Subtitle Edit.

I am not the usual subtitler with crazy turnaround and at the lowest price of the market. My goal is to deliver high quality subtitles and to work on a solution that makes you and me fully satisfied.
Portfolio:
Subtitling software:
  • Subtitle Edit
Specializing in:
  • שיווק / מחקר שווקים
  • ספורט / כושר גופני / פנאי
  • משחקים / משחקי מחשב / משחקי מזל / קזינו
  • קולנוע, סרטים, טלוויזיה, דרמה
  • כללי / שיחה / ברכות / מכתבים
  • אינטרנט, מסחר אלקטרוני
  • מדעי החברה, סוציולוגיה, אתיקה, וכו'.

Language variants:

  • Source languages
  • גרמנית – Germany, Austrian, Swiss, Belgian, Luxembourgish
  • אנגלית – US, British, UK, Canadian, Australian
  • Target languages
  • צרפתית – Standard-France
  • צרפתית – Standard-France
  • צרפתית – Standard-France

Credentials:

  • Paris Diderot:
  • מגרמנית לצרפתית
  • מאנגלית לצרפתית
  • צרפתית

Your current localization setting

עברית

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • חיפוש מונח
  • עבודות
  • פורומים
  • Multiple search