PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.
  • ארצות הברית00:56
  • Rate per min. $8.50 USD
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
I have more than 12 years of experience as an audiovisual translator. I have worked both in-house and as a freelancer in several projects for subtitling, closed captioning and translation for dubbing purposes, as well as a language consultant in dubbing studios. One of the most important projects I was involved in was as a subtitler for the deaf and the hard-of-hearing for RTVE, the Spanish State television, mainly because of the complexity and the tight deadlines of the project.
Subtitling software:
  • FAB Subtitler Pro
  • Subtitle Edit
Specializing in:
  • אמנות, אומנויות & אמנות, ציור
  • מחשבים: תוכנה
  • אינטרנט, מסחר אלקטרוני
  • אמצעי-התקשורת / מולטימדיה
  • גיאודזיה
  • טקסטיל / הלבשה / אופנה
  • טבחות / בישול
  • קוסמטיקה, יופי
  • בלשנות
  • שירה & ספרות

Language variants:

  • Source languages
  • Target languages
  • ספרדית – Standard-Spain
  • ספרדית – Standard-Spain

Credentials:

  • UAB:
  • מאנגלית לספרדית
  • מקטלונית לספרדית
  • ספרדית
  • מספרדית לאנגלית
  • מקטלונית לאנגלית
  • University of Barcelona:
  • מאנגלית לספרדית
  • מאנגלית לקטלונית
  • מספרדית לקטלונית
  • מקטלונית לספרדית
  • אנגלית
  • קטלונית

Your current localization setting

עברית

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • חיפוש מונח
  • עבודות
  • פורומים
  • Multiple search